李克勤 - 舊生會 (Live) - перевод текста песни на немецкий

舊生會 (Live) - 李克勤перевод на немецкий




舊生會 (Live)
Alumnitreffen (Live)
曾在校內的秘密場地 與你吻別過
Einst auf dem geheimen Schulhof, küsste ich dich zum Abschied
曾為了你 自願走過課
Für dich schwänzte ich die Klasse,
之後要再去補課
musste später nachsitzen
同學聚會竟撮合重遇 前事全部劃過
Das Klassentreffen ließ uns wiederbegegnen, die Vergangenheit zog vorbei
望你的笑臉動靜又同樣煽動我
Dein Lächeln, deine Art sie berühren mich noch immer
可惜欠缺伴奏一起探戈
Doch es fehlt die Musik für unseren Tango
*曾一起手拖手卻變成分手
*Wir gingen Hand in Hand, doch dann kam das Ende
熱熾火花燒光後難以白頭
Die leidenschaftliche Flamme erlosch, konnte nicht ewig halten
人物有 場地有 緣份卻跟你沒有
Die Menschen, der Ort alles da, doch das Schicksal nicht für uns
只要讓你愉快便夠 自願鬆手
Ich lass dich gehen, wenn’s dich glücklich macht
就算始終很喜歡 也太難開口
Auch wenn ich dich noch liebe, find ich keine Worte
面對你有男朋友 我又怎麼跟他搏鬥
Du hast nun einen Freund, wie soll ich gegen ihn kämpfen?
其實我 從沒法接受放得低這女友*
In Wahrheit hab ich nie akzeptiert, diese Liebe zu verlieren*
曾在校外的約會時候有 某某撞破
Einmal, als wir uns außerhalb trafen, sah uns jemand
然後個個合力將你我 關係世界性轉播
Und plötzlich wusste jeder über unsere Beziehung Bescheid
前事現在不算話題後誰亦從未道破
Jetzt ist das kein Thema mehr, niemand spricht darüber
但我偏嚮往舊日被人話你話我
Doch ich vermisse die Zeit, als alle über uns tuschelten
都不怕繼續要鬥膽拍拖
Und wir uns trotzdem weiter trafen
熱愛已不再擁有 舊愛的本份誰想安守
Die Liebe ist vorbei, wer will schon in der Vergangenheit feststecken?
不想再配合你 扮自然當密友
Ich will nicht so tun, als wären wir nur Freunde
閒話然後無話 想兜圈遠走
Leeres Gerede, dann Schweigen ich möchte einfach gehen
同學聚會想你亦無助 也怕有罪過
Beim Klassentreffen wärst du mir nur eine Last, ich hätte Schuldgefühle
還擰轉背 避開了你 可避免了貨比貨
Ich dreh mich weg, vermeide dich, um Vergleiche zu entgehen
如若日後婚禮的那天 其實無謂預我
Falls du eines Tages heiratest, lade mich lieber nicht ein
耀眼的鑽戒未能送你 現我可以送甚麼
Kein funkelnder Ring für dich was kann ich dir jetzt noch schenken?





Авторы: Ho Man Jacky Tse, Hacken Lee, Wen Lei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.