李克勤 - 花落誰家 (Earth Remix) - перевод текста песни на английский

花落誰家 (Earth Remix) - 李克勤перевод на английский




花落誰家 (Earth Remix)
Flowers Fall To Whom (Earth Remix)
鐵塔以下青翠山嶺 化作了石油站
The verdant hills beneath the towerHave been transformed into oil stations
鐵塔以上一對鸚鵡 也要各自逃難
Parrots above the towerMust also flee for their lives
鐵塔以下都市璀璨 根本不懂感嘆
The vibrant metropolis below the towerUnderstands no sentiment
花瓣吹散 誰在乎誰著眼
Petals blown awayWho cares, who notices
聽說發達只有興建 蓋夠八十層吧
Progress, they say, means buildingEighty stories high
聽說過活只有改變 變到再沒童話
Life, they say, means changingUntil there are no more fairy tales
聽說進步黑臉琵鷺 盡管犧牲一下
A black-faced spoonbill, they say,Can be sacrificed
牠一張臉 已給你記憶風化
For a face you've forgotten
當櫻花迫於遷往悄靜月球
When the cherry blossomsAre forced to retreat to the silent moon
天高海闊珍惜不夠
The vastness of the sky and seaIsn't appreciated enough
雛菊都給安葬以後
After the daisies are buried
換到繁榮誰來內疚
Who will feel guiltyFor the prosperity we gain
只許燈飾普照地球
Only the lights are allowed to shine on Earth
不許花園開墾幾畝
No gardens are permittedTo bloom over a few acres
鮮花死了 至感慨愛得不夠
Flowers dieAnd we lament that we didn't love enough
這個四月相對乾燥 吻到有裂痕吧
This April is unusually dryOur kiss is showing cracks
這個八月天氣很冷 再見快樂炎夏
This August is very coldFarewell, happy summer
聖誕晚上感到炎熱 盡管燈飾優雅
On Christmas night, it feels like summerDespite the elegant lights
當天飄雪你可會有些牽掛
When it snowsMaybe you'll have some regrets
當櫻花迫於遷往悄靜月球
When the cherry blossomsAre forced to retreat to the silent moon
天高海闊珍惜不夠
The vastness of the sky and seaIsn't appreciated enough
雛菊都給安葬以後
After the daisies are buried
換到繁榮誰來內疚
Who will feel guiltyFor the prosperity we gain
只許燈飾普照地球
Only the lights are allowed to shine on Earth
不許花園開墾幾畝
No gardens are permittedTo bloom over a few acres
鮮花死了 至感慨愛得不夠
Flowers dieAnd we lament that we didn't love enough
當櫻花迫於遷往悄靜月球
When the cherry blossomsAre forced to retreat to the silent moon
天高海闊珍惜不夠
The vastness of the sky and seaIsn't appreciated enough
繽紛煙花閃照過後
After the fireworks burst and fade
望見層層浮雲漸厚
Thick clouds gather
開採山丘斬去木頭
Hills are mined, trees are cut down
花開花落不可拯救
Flowers bloom and fall, beyond our salvation
儘管擁有 怕一切變得罕有
Even with all we haveI fear it will become scarce
即使擁吻 怕空氣已不足夠
Even with our kissesI fear the air will run out





Авторы: Eric Kowk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.