Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰願分手 (Live)
Wer möchte sich trennen (Live)
曲:
钮大可
词:
向雪怀
编:
卢东尼
Musik:
Niu
Dake
Text:
Xiang
Xuehuai
Arrangement:
Lu
Dongni
是我故意用无心的话
针针刺痛着你
Ich
habe
absichtlich
herzlose
Worte
benutzt,
um
dich
zu
verletzen
谁又察觉在我的心里颤抖
Wer
bemerkt,
wie
mein
Herz
zittert?
是我故意如冰一样
来令你难受
Ich
tat
so,
als
wäre
ich
eiskalt,
um
dich
leiden
zu
lassen
明明是爱你又要疏远你
谁人不想拥有
Doch
obwohl
ich
dich
liebe,
halte
ich
Abstand
– wer
möchte
nicht
besitzen?
如到一天当我走
明白你难受
Wenn
ich
eines
Tages
gehe,
verstehst
du
meinen
Schmerz
留恋只多添痛苦
仍然必须分手
Anhänglichkeit
bringt
nur
mehr
Leid,
doch
wir
müssen
uns
trennen
惟有忍心迫你走
从没有忘旧
Ich
muss
dich
gehen
lassen,
obwohl
ich
dich
nie
vergessen
habe
谁可知今天有多久
来让我心灵内疚
Wer
weiß,
wie
lange
dieser
Tag
schon
kommt
– nun
quält
mich
die
Reue
又再说背着良心的话
可知我也受够
Noch
einmal
spreche
ich
Worte
gegen
mein
Gewissen
– weißt
du,
wie
sehr
ich
leide?
曾为你我独个於漆黑中颤抖
Ich
zitterte
allein
in
der
Dunkelheit
– nur
für
dich
伪说你我是全不适合
才是最难受
Ich
log
und
sagte,
wir
passen
nicht
– das
ist
das
Schmerzhafteste
如到一天当我走
明白你难受
Wenn
ich
eines
Tages
gehe,
verstehst
du
meinen
Schmerz
留恋只多添痛苦
仍然必须分手
Anhänglichkeit
bringt
nur
mehr
Leid,
doch
wir
müssen
uns
trennen
惟有忍心迫你走
从没有忘旧
Ich
muss
dich
gehen
lassen,
obwohl
ich
dich
nie
vergessen
habe
谁可知今天有多久
来让我心灵内疚
Wer
weiß,
wie
lange
dieser
Tag
schon
kommt
– nun
quält
mich
die
Reue
如到一天当我走
明白你难受
Wenn
ich
eines
Tages
gehe,
verstehst
du
meinen
Schmerz
留恋只多添痛苦
仍然必须分手
Anhänglichkeit
bringt
nur
mehr
Leid,
doch
wir
müssen
uns
trennen
惟有忍心迫你走
从没有忘旧
Ich
muss
dich
gehen
lassen,
obwohl
ich
dich
nie
vergessen
habe
谁可知今天有多久
来让我心灵内疚
Wer
weiß,
wie
lange
dieser
Tag
schon
kommt
– nun
quält
mich
die
Reue
如到一天当我走
明白你难受
Wenn
ich
eines
Tages
gehe,
verstehst
du
meinen
Schmerz
留恋只多添痛苦
仍然必须分手
Anhänglichkeit
bringt
nur
mehr
Leid,
doch
wir
müssen
uns
trennen
惟有忍心迫你走
从没有忘旧
Ich
muss
dich
gehen
lassen,
obwohl
ich
dich
nie
vergessen
habe
谁可知今天有多久
来让我心灵内疚
Wer
weiß,
wie
lange
dieser
Tag
schon
kommt
– nun
quält
mich
die
Reue
如到一天当我走
明白你难受
Wenn
ich
eines
Tages
gehe,
verstehst
du
meinen
Schmerz
惟有忍心迫你走
从没有忘旧
Ich
muss
dich
gehen
lassen,
obwohl
ich
dich
nie
vergessen
habe
留恋只多添痛苦
仍然必须分手
Anhänglichkeit
bringt
nur
mehr
Leid,
doch
wir
müssen
uns
trennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 向雪懷, 王紫薇, 鈕大可
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.