李克勤 - 請你早睡早起 - перевод текста песни на немецкий

請你早睡早起 - 李克勤перевод на немецкий




請你早睡早起
Bitte schlaf früh ein und wach früh auf
誰是最漂亮最善最美
Wer ist die Schönste, Gutmütigste, Beste
誰是最誘惑最樸塑迷離
Wer ist die Verführerischste, Rätselhafteste?
誰是最動最令人贊美
Wer ist die Bewegendste, die Bewunderung verdient
就似清水與空氣我需要你
Wie Wasser und Luft brauche ich dich
但你偏偏要偏喜愛不羈
Doch du bevorzugst die Ungebundenheit
長夜痛快地轉換你陣地
Die ganze Nacht wechselst du fröhlich deine Stellung
仿佛每晚原全沒有結尾
Als gäbe es nie ein Ende für jede Nacht
就算天崩也不管不去理
Selbst wenn der Himmel einstürzt, kümmerst du dich nicht
難道我要見你 也須要預定日期
Muss ich wirklich einen Termin vereinbaren, um dich zu sehen?
只可進個午餐 卻不要入夜戲飛
Nur ein Mittagessen ist erlaubt, aber kein abendlicher Kinobesuch
請你 早睡早起
Bitte, schlaf früh ein und wach früh auf
無謂四處流離 找一剎歡喜
Verlier dich nicht überall, nur für einen flüchtigen Moment der Freude
請你 早睡早起
Bitte, schlaf früh ein und wach früh auf
就當委屈了你 花多少心機
Auch wenn es dir Unrecht tut, wie viel Mühe ich mir gebe
難道我要見你 也須要預定日期
Muss ich wirklich einen Termin vereinbaren, um dich zu sehen?
只可進個午餐 卻不要入夜戲飛
Nur ein Mittagessen ist erlaubt, aber kein abendlicher Kinobesuch
請你 早睡早起
Bitte, schlaf früh ein und wach früh auf
無謂四處流離 找一剎歡喜
Verlier dich nicht überall, nur für einen flüchtigen Moment der Freude
請你 早睡早起
Bitte, schlaf früh ein und wach früh auf
就當委屈了你 花多少心機
Auch wenn es dir Unrecht tut, wie viel Mühe ich mir gebe, ah
但你偏偏要偏喜愛不羈
Doch du bevorzugst die Ungebundenheit
長夜痛快地轉換你陣地
Die ganze Nacht wechselst du fröhlich deine Stellung
仿佛每晚原全沒有結尾
Als gäbe es nie ein Ende für jede Nacht
就算天崩也不管不去理
Selbst wenn der Himmel einstürzt, kümmerst du dich nicht
難道我要見你 也須要預定日期
Muss ich wirklich einen Termin vereinbaren, um dich zu sehen?
只可進個午餐 卻不要入夜戲飛
Nur ein Mittagessen ist erlaubt, aber kein abendlicher Kinobesuch
請你 早睡早起
Bitte, schlaf früh ein und wach früh auf
無謂四處流離 找一剎歡喜
Verlier dich nicht überall, nur für einen flüchtigen Moment der Freude
請你 早睡早起
Bitte, schlaf früh ein und wach früh auf
就當委屈了你 花多少心機
Auch wenn es dir Unrecht tut, wie viel Mühe ich mir gebe
難道我要見你 也須要預定日期
Muss ich wirklich einen Termin vereinbaren, um dich zu sehen?
只可進個午餐 卻不要入夜戲飛
Nur ein Mittagessen ist erlaubt, aber kein abendlicher Kinobesuch
請你 早睡早起
Bitte, schlaf früh ein und wach früh auf
無謂四處流離 找一剎歡喜
Verlier dich nicht überall, nur für einen flüchtigen Moment der Freude
請你 早睡早起
Bitte, schlaf früh ein und wach früh auf
就當委屈了你 花多少心機
Auch wenn es dir Unrecht tut, wie viel Mühe ich mir gebe, ah
請你
Bitte





Авторы: Manuel Jiminiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.