Hacken Lee - Turning Point (Theme from "Speakers of Law") - перевод текста песни на немецкий

Turning Point (Theme from "Speakers of Law") - 李克勤перевод на немецкий




Turning Point (Theme from "Speakers of Law")
Wendepunkt (Titelsong aus "Speakers of Law")
現實有過錯判中的罪名
In der Realität gibt es Fehlurteile und Verbrechen,
幸是也有不屈不説謊的見證
zum Glück gibt es auch Zeugenaussagen, die sich nicht beugen und nicht lügen.
人類自私天性 慾望如無止境
Die menschliche Natur ist egoistisch, die Begierden sind endlos,
作過的 誰能盡刪走撇清
wer kann das, was er getan hat, vollständig löschen und leugnen?
世界 看我沉淪低點
Die Welt sieht mich an meinem Tiefpunkt,
我信 我會重回頂尖
ich glaube, ich werde wieder an die Spitze zurückkehren.
見慣 人與事每分鐘在變
Ich bin es gewohnt, dass sich Menschen und Dinge jede Minute ändern,
隻手怎可遮天 黑白錯對顛覆的對戰
wie kann eine Hand den Himmel verdecken? Der Kampf zwischen Schwarz und Weiß, Richtig und Falsch,
成為人生轉折點 回頭望亦是經典
wird zum Wendepunkt meines Lebens, und wenn ich zurückblicke, ist es ein Klassiker.
揭破 最暗埋藏污點
Ich enthülle die dunkelsten verborgenen Flecken,
確信 會有逆轉一天
ich bin sicher, dass es eines Tages eine Wende geben wird.
有你 長遠路並肩不會變
Mit dir an meiner Seite wird sich der lange Weg nicht ändern,
成敗親手改編 苦樂上演共前行歷險
Erfolg und Misserfolg selbst bestimmen, Freuden und Leiden gemeinsam erleben und Abenteuer bestehen.
寒流或暖 都不講再見
Ob Kälte oder Wärme, wir sagen niemals auf Wiedersehen.
現實有過最費解的內情
In der Realität gibt es die unverständlichsten Geheimnisse,
幸是我有高超的智商加好勝
zum Glück habe ich einen überlegenen IQ und Ehrgeiz.
人前活得公正 屹立無斜身影
Ich lebe aufrichtig vor den Menschen, stehe aufrecht ohne Schatten,
如磐石 迎頭是風聲雨聲
wie ein Fels, dem Wind und Regen entgegenstehen.
世界 看我沉淪低點
Die Welt sieht mich an meinem Tiefpunkt,
我信 我會重回頂尖
ich glaube, ich werde wieder an die Spitze zurückkehren.
見慣 人與事每分鐘在變
Ich bin es gewohnt, dass sich Menschen und Dinge jede Minute ändern,
隻手怎可遮天 黑白錯對顛覆的對戰
wie kann eine Hand den Himmel verdecken? Der Kampf zwischen Schwarz und Weiß, Richtig und Falsch,
成為人生轉折點 回頭望亦是經典
wird zum Wendepunkt meines Lebens, und wenn ich zurückblicke, ist es ein Klassiker.
揭破 最暗埋藏污點
Ich enthülle die dunkelsten verborgenen Flecken,
確信 會有逆轉一天
ich bin sicher, dass es eines Tages eine Wende geben wird.
有你 長遠路並肩不會變
Mit dir an meiner Seite wird sich der lange Weg nicht ändern,
成敗親手改編 苦樂上演共前行歷險
Erfolg und Misserfolg selbst bestimmen, Freuden und Leiden gemeinsam erleben und Abenteuer bestehen.
寒流或暖 都不講再見
Ob Kälte oder Wärme, wir sagen niemals auf Wiedersehen.
即使落寞必須相信自己
Auch wenn ich am Boden bin, muss ich an mich selbst glauben,
谷底也有力躍起
auch aus der Tiefe kann ich wieder aufsteigen.
幸沿途是你 默默停留是你
Zum Glück bist du auf meinem Weg, bleibst still bei mir.
世界 看我沉淪低點
Die Welt sieht mich an meinem Tiefpunkt,
我信 我會重回頂尖
ich glaube, ich werde wieder an die Spitze zurückkehren.
見慣 人與事每分鐘在變
Ich bin es gewohnt, dass sich Menschen und Dinge jede Minute ändern,
隻手怎可遮天 黑白錯對顛覆的對戰
wie kann eine Hand den Himmel verdecken? Der Kampf zwischen Schwarz und Weiß, Richtig und Falsch,
成為人生轉折點 回頭望亦是經典
wird zum Wendepunkt meines Lebens, und wenn ich zurückblicke, ist es ein Klassiker.
揭破 最暗埋藏污點
Ich enthülle die dunkelsten verborgenen Flecken,
確信 會有逆轉一天
ich bin sicher, dass es eines Tages eine Wende geben wird.
有你 長遠路並肩不會變
Mit dir, meine Liebste, an meiner Seite wird sich der lange Weg nicht ändern,
成敗親手改編 苦樂上演共前行歷險
Erfolg und Misserfolg selbst bestimmen, Freuden und Leiden gemeinsam erleben und Abenteuer bestehen.
全憑自信 寫好每一篇
Mit Selbstvertrauen schreibe ich jedes Kapitel.





Авторы: Jia Cheng Zhang, Mei Xian Zhang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.