Текст и перевод песни 李克勤 - 開學禮 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
開學禮 (Live)
Церемония открытия учебного года (Live)
同學各位
找個位
這是你的開學禮
Товарищи
студенты,
займите
свои
места,
это
ваша
церемония
открытия
учебного
года.
望前看
想像戴著四方帽時多美麗
Смотри
вперед,
представь,
как
прекрасно
ты
будешь
выглядеть
в
квадратной
академической
шапочке.
先交過難忘學費
先不會來年失禮
Сначала
заплати
незабываемую
цену
за
обучение,
чтобы
в
следующем
году
не
ударить
в
грязь
лицом.
明天總會是個新學期
終生制
Завтра
обязательно
начнется
новый
семестр,
обучение
длиною
в
жизнь.
總要學
無論代價多重
Всегда
нужно
учиться,
какой
бы
высокой
ни
была
цена.
學會的
多少幫補自信
Полученные
знания
укрепят
твою
уверенность
в
себе.
背過書
何時被考起總有些用
Вызубренные
когда-то
уроки
всегда
пригодятся.
至少你知道什麼不懂
По
крайней
мере,
ты
будешь
знать,
чего
не
знаешь.
大概只得戀愛是
沒標準的教科書
Пожалуй,
только
любовь
— это
учебник
без
стандартов.
必須靠人不斷試
學傳情達意
Приходится
постоянно
практиковаться,
чтобы
научиться
выражать
свои
чувства.
二人共處
才夠真摯
Только
находясь
вместе,
можно
достичь
настоящей
искренности.
同學各位
找個位
這是你的開學禮
Товарищи
студенты,
займите
свои
места,
это
ваша
церемония
открытия
учебного
года.
若然你生活有時過得苦亦不作弊
Даже
если
жизнь
порой
бывает
трудна,
не
жульничай.
荊棘裡完成學位
操守卻仍然高貴
Преодолевая
трудности
на
пути
к
диплому,
сохрани
благородство.
學懂的會是你畢業時
的優勢
Полученные
знания
станут
твоим
преимуществом
после
выпуска.
歷遍艱辛不作弊
受苦也練成造詣
Преодолевая
все
трудности
честно,
ты
достигнешь
мастерства.
因此說人生在世
運程難預計
Поэтому
говорят,
что
жизненный
путь
непредсказуем.
但能入世
培養聰慧
Но,
вступая
в
жизнь,
развивай
свой
ум.
同學各位
找個位
這是你的開學禮
Товарищи
студенты,
займите
свои
места,
это
ваша
церемония
открытия
учебного
года.
望前看
想像戴著四方帽時多美麗
Смотри
вперед,
представь,
как
прекрасно
ты
будешь
выглядеть
в
квадратной
академической
шапочке.
先交過難忘學費
先不會來年失禮
Сначала
заплати
незабываемую
цену
за
обучение,
чтобы
в
следующем
году
не
ударить
в
грязь
лицом.
明天總會是個新學期
終生制
Завтра
обязательно
начнется
новый
семестр,
обучение
длиною
в
жизнь.
同學各位
找個位
這是你的開學禮
Товарищи
студенты,
займите
свои
места,
это
ваша
церемония
открытия
учебного
года.
望前看
想像戴著四方帽時多美麗
Смотри
вперед,
представь,
как
прекрасно
ты
будешь
выглядеть
в
квадратной
академической
шапочке.
先交過難忘學費
先不會來年失禮
Сначала
заплати
незабываемую
цену
за
обучение,
чтобы
в
следующем
году
не
ударить
в
грязь
лицом.
明天總會是個新學期
終生制
Завтра
обязательно
начнется
новый
семестр,
обучение
длиною
в
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 呉 国恩, Wu Guo, 呉 国恩
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.