Hacken Lee - 隱形俠 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hacken Lee - 隱形俠




这错 老伴需要我 客户需要我
Это неправильно. Я нужен моей жене. Я нужен клиенту.
老板走失一只狗都要屈我
Боссу придется подчинить меня, если он потеряет собаку
好似宇宙失去我之後灭亡
Как будто вселенная погибла, потеряв меня
不过 责任追瘦我 压力追杀我
Но ответственность преследует меня, давление преследует меня
我始终得一个人可供宰割
Мне всегда приходится быть одному на убой
切碎再拆散人沮丧
Рубить, а потом разнимать людей.
最好不过 可以披上养生布幕
Лучше всего включить экран состояния здоровья
难望见我 OH~就毋须赶工交货
Меня трудно увидеть, О ~ Нет необходимости спешить на работу, чтобы доставить товар
更好不过 可以乱去恶搞惹祸
Так лучше, но ты можешь напортачить и попасть в беду.
难问责 吹吹口哨 有边位知道我 犯错
Трудно быть привлеченным к ответственности за то, что донес на меня. Есть стороны, которые знают, что я совершил ошибку.
只怪 买电话靠我 米饭钱靠我
Просто обвиняйте меня в том, что я купил телефон и полагался на меня за рисовые деньги
搭车交租加埋晒已叫帮我
Меня попросили помочь мне добраться автостопом, заплатить за квартиру и спрятаться от солнца.
工作每日朝五晚九欠躺卧
Работай каждый день с пяти до девяти, ложись
心血 怕外母笑我 怕邻居笑我
Я боюсь, что моя бабушка будет смеяться надо мной, я боюсь, что мои соседи будут смеяться надо мной.
派遣招积主任个个都睇我
Пошлите директора по подбору персонала, чтобы он все время смотрел на меня
人穷人歧视人癫丧
Люди бедны, дискриминируют людей, сумасшедшие и скорбящие
最好不过 可以披上隐身布幕
Лучше всего надеть мантию-невидимку
难望见我 OH~望懂点睇低我
Трудно видеть меня, О~ Я надеюсь, что ты поймешь и посмотришь на меня свысока.
更好不过 可以乱去恶搞惹祸
Так лучше, но ты можешь напортачить и попасть в беду.
难问责 吹吹口哨 有边位追究我
Трудно привлечь меня к ответственности за то, что я свистнул. Есть позиция стороны, чтобы привлечь меня к ответственности.
发梦越谂越疯狂 竞里船斗胆放心卧
Чем больше я мечтаю, тем более безумно я думаю, тем больше я борюсь за лодку, смею быть уверенным.
免费食宿甚倡狂 人在暗似放监真锁 太放荡
Бесплатная комната и питание, даже сумасшедшие тайно сидят в тюрьме, по-настоящему заперты, слишком распутны
最好不过 可以披上养生布幕
Лучше всего включить экран состояния здоровья
难望见我 OH~问题彷佛都搞妥
Меня трудно увидеть, О~ Проблема, кажется, решена.
最惨不过 边树搵块隐身布幕
Самое худшее - это найти скрытый экран рядом с деревом
围住我 天空小说 最叻讲故氹我
Окружи меня, небо - самый прекрасный роман, расскажи историю, расскажи мне
我好清楚 怎去只去卸开责任
Я знаю, как просто взять на себя ответственность
其实太过 OH~问题一堆等紧我
На самом деле, это слишком много ~ Меня ждет куча вопросов
我都清楚 方法谂法过於折堕
Я знаю, что этот метод слишком скомпрометирован.
难道我 於疯癫世界 谂谂都有错 罪过
Ошибаюсь ли я и чувствую ли себя виноватым, когда думаю об этом в этом сумасшедшем мире?





Авторы: Bo Xian Zhou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.