Hacken Lee - 韓夜不冷 - перевод текста песни на немецкий

韓夜不冷 - 李克勤перевод на немецкий




韓夜不冷
Koreas Nacht ist nicht kalt
共你从韩剧里
Mit dir aus den K-Dramen
学会除了流泪
lernte ich mehr als nur Tränen zu vergießen,
曾甜蜜一对
einst waren wir ein süßes Paar.
逐处找 是各式家居
Überall suchten wir nach allerlei Möbeln.
雪在营造纯白色天国
Der Schnee erschafft ein reinweißes Himmelreich,
从地平上寻觅那阶梯
vom Horizont suche ich jene Treppe.
爱是蓝 如何地美丽
Liebe ist blau, wie wunderschön.
明白快乐过的都会流逝
Ich verstehe, dass vergangenes Glück vergeht.
要剧情用幸福记低
Die Handlung soll das Glück festhalten.
韩夜不冷 飘着雪海滩
Koreas Nacht ist nicht kalt, am verschneiten Strand,
二人在拥抱 以为在约旦
wir zwei umarmen uns, dachten, wir wären in Jordanien.
热情未减 秒针太慢
Die Leidenschaft ungemindert, der Sekundenzeiger zu langsam.
人间 再不孤单
Die Welt ist nicht mehr einsam.
韩夜不冷 穿情侣冷衫
Koreas Nacht ist nicht kalt, wir tragen Partner-Pullover.
当时在此 汉城时间
Damals hier, zur Hancheng-Zeit,
是零度一晚
es war eine Null-Grad-Nacht.
在这韩流大势
In diesem K-Wave-Trend
学会无数厨艺
lernte ich unzählige Kochkünste.
同游在冬季
Gemeinsam reisten wir im Winter.
渡假村 亦满屋花卉
Das Feriendorf war auch voller Blumen.
雪在营造纯白色天国
Der Schnee erschafft ein reinweißes Himmelreich,
从地平上寻觅那阶梯
vom Horizont suche ich jene Treppe.
爱是蓝 如何地美丽
Liebe ist blau, wie wunderschön.
明白快乐过的都会流逝
Ich verstehe, dass vergangenes Glück vergeht.
要剧情用幸福记低
Die Handlung soll das Glück festhalten.
韩夜不冷 飘着雪海滩
Koreas Nacht ist nicht kalt, am verschneiten Strand,
二人在拥抱 以为在约旦
wir zwei umarmen uns, dachten, wir wären in Jordanien.
热情未减 秒针太慢
Die Leidenschaft ungemindert, der Sekundenzeiger zu langsam.
人间 再不孤单
Die Welt ist nicht mehr einsam.
你在旁 回味多一晚
Du an meiner Seite, eine weitere Nacht zum Schwelgen.
明日 期望再飞返
Morgen hoffe ich, wieder zurückzufliegen.
若你知 现已改叫做首尔
Wenn du wüsstest, es heißt jetzt Seoul.
但纪念 仍灿烂
Aber die Erinnerung strahlt noch immer.
景点万个 一双臂弯
Tausende Sehenswürdigkeiten, ein Paar umarmende Arme.
韩夜不冷 穿情侣冷衫
Koreas Nacht ist nicht kalt, wir tragen Partner-Pullover.
当时在此 汉城时间
Damals hier, zur Hancheng-Zeit,
是零度一晚
es war eine Null-Grad-Nacht.
La la la la...
La la la la...
那夜济州岛 谁又舍得眨眼
Jene Nacht auf der Insel Jeju, wer hätte da blinzeln mögen?





Авторы: Shao Qi Chen, Edmond Tsang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.