Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
黃昏重逢
Wiedersehen in der Dämmerung
傍晚悄悄下降
城市告退了熱浪
Abend
senkt
sich
leise,
die
Stadt
verabschiedet
die
Hitze
而車中的你
更開朗
Und
du
im
Auto
wirkst
gelöster
忘記困惱世界
在渴望聽你說近況
Vergiss
die
sorgenvolle
Welt,
ich
sehne
mich
nach
deinen
Neuigkeiten
遺失的感覺
像已釋放
Das
verlorene
Gefühl
scheint
befreit
滲進你我眼光
Strömt
in
unsere
Blicke
你笑著帶淚說慶幸這鬧市內重逢
Du
lächelst
mit
Tränen,
froh
über
dieses
Wiedersehen
in
der
Stadt
霓虹在舞動
我倆在夢
Neonlichter
tanzen,
wir
träumen
我笑著帶淚也努力裝出多輕鬆
Ich
lache
mit
Tränen
und
tu
so,
als
wär's
leicht
沿途重拾昨日
某個夢
Unterwegs
hebe
ich
wieder
einen
alten
Traum
auf
你說夜了
冷寞世界也漸凍
Du
sagst,
die
Nacht
kühlt
diese
kalte
Welt
而彼此肩膊
再輕碰
Und
unsere
Schultern
berühren
sich
zufällig
你說到過去
太幼稚
Du
sprichst
von
damals,
wie
unreif
愛放縱
怕受控
Du
warst
wild,
hast
dich
gewehrt
今天再抱擁
內心卻在痛
Heute
umarmen
wir
uns,
doch
mein
Herz
schmerzt
似個教訓作弄
Wie
eine
ironische
Lehre
你笑著帶淚說慶幸這鬧市內重逢
Du
lächelst
mit
Tränen,
froh
über
dieses
Wiedersehen
in
der
Stadt
霓虹在舞動
我倆在夢
Neonlichter
tanzen,
wir
träumen
我笑著帶淚也努力裝出多輕鬆
Ich
lache
mit
Tränen
und
tu
so,
als
wär's
leicht
沿途重拾昨日
某個夢
Unterwegs
hebe
ich
wieder
einen
alten
Traum
auf
微弱閃閃街燈
造就著車廂中氣氛
Schwache
flackernde
Laternen
schaffen
Atmosphäre
im
Wagen
同期待午夜來臨
從前的終可發生
啊
哈
Wir
warten
auf
die
Mitternacht,
vielleicht
kehrt
Vergangenes
zurück,
ah
ha
珍惜這一個躲於你心永久的聽眾
Schätze
diesen
Zuhörer,
der
für
immer
in
deinem
Herzen
bleibt
霓虹在舞動
我倆在夢
Neonlichter
tanzen,
wir
träumen
珍惜這一剎彷佛晚風都因你流動
Schätze
diesen
Moment,
als
ob
der
Nachtwind
für
dich
weht
沿途重拾昨日
某個夢
Unterwegs
hebe
ich
wieder
einen
alten
Traum
auf
珍惜這一個舊日相識永久的聽眾
Schätze
diesen
alten
Freund,
einen
ewigen
Zuhörer
從今天以後
再次造夢
Von
heute
an
träumen
wir
neu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siu Kei Chan, Michael Damian
Альбом
紅日
дата релиза
01-01-1992
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.