李克勤 - 龍影俠 - перевод текста песни на немецкий

龍影俠 - 李克勤перевод на немецкий




龍影俠
Drachenkrieger
長存浩氣 飄泊世間為情義
Ewiger Heldenschweif, durchstreif die Welt für Treue
獨來獨去 海闊天空寫我詩
Komm und geh, schreib mein Lied unter weitem Himmelszelt
終我一生 沒影蹤沒名字
Mein ganzes Leben, spurlos, namenlos
為仁為愛 傾盡我心沒遏止
Für Menschlichkeit und Liebe geb ich mich ganz ohne Reue
時辰未到 擾亂世間是強盜
Die Stunde kam nicht, doch Räuber stören die Welt
若然未報 只是我心狠不到
Wenn noch nicht gerächt, liegt’s nur an meiner zu milden Hand
天地之間 像鬼哭像神號
Himmel und Erde, wie Geheul, wie Dämonenschrei
問誰料到 他待我卻是最好
Wer hätte gedacht, dass er mir am treuesten stand?
俗塵俗世 本是太多掘頭路
Die irdische Welt ist voller Sackgassen
驟晴驟雨 不定你總捉不到
Sonnenlicht und Regenguss, unberechenbar ihr Lauf
本領雖高 沒法比天更高
Mein Können ist groß, doch der Himmel bleibt unerreicht
但憑傲氣 不懼冷風或刺刀
Doch mit stolzem Mut fürcht ich weder Frost noch Messer
穹蒼之間 似是太講運數
Unter dem Himmelszelt scheint Schicksal zu walten
無愧於心 於世間已是最好
Ein reines Herz ist in dieser Welt schon der höchste Lohn
俗塵俗世 本是太多掘頭路
Die irdische Welt ist voller Sackgassen
(是對的路 是錯的路 別錯走闖進掘頭路)
(Rechter Weg, falscher Pfad, geh nicht in die Sackgasse)
驟晴驟雨 不定你總捉不到
Sonnenlicht und Regenguss, unberechenbar ihr Lauf
(無從預告 亦不知道會遲早)
(Keine Voraussicht, wann es kommt, bleibt ungewiss)
本領雖高 沒法比天更高
Mein Können ist groß, doch der Himmel bleibt unerreicht
(若是跌倒 快些想想去彌補)
(Stürzt du nieder, such schnell nach Wiedergutmachung)
但求無愧 於世間已是最好
Ein reines Herz ist in dieser Welt schon der höchste Lohn





Авторы: Hacken Lee, Mahmood Rumjahn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.