Текст и перевод песни 李千那 - 厚臉皮
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
跌佇這
跌佇遐
為你付出的無彩工
Падаю
тут,
падаю
там,
мои
старания
ради
тебя
напрасны.
U
Lay
E
你
U
Lay
E
七逃無了時
Ты
такой,
ты
такой,
совершенно
безнадежный.
想袂開
想袂開
毋是已經決心欲離開
Не
могу
понять,
не
могу
понять,
разве
я
не
решила
уйти?
厚面皮
厚面皮
你又擱回頭
嗚~嗚~
Бесстыжая,
бесстыжая,
ты
снова
вернулся.
У-у-у...
有影無影
想起彼當時
乎你吃夠夠
Вспоминаю
то
время,
как
ты
меня
достал.
請你嘜擱講
喔
請你嘜擱講
Прошу,
не
говори
больше,
о,
прошу,
не
говори
больше.
你擱按怎褒
喔
也是沒結果
Что
бы
ты
ни
говорил,
о,
всё
равно
без
толку.
這步無路用
喔
這步無路用
Это
бесполезно,
о,
это
бесполезно.
我只想要逃
嘜來客燒
喔~
Я
просто
хочу
сбежать,
не
приставай
ко
мне,
о...
捶心肝
捶心肝
乎你舞甲我幾落孔
Сердце
болит,
сердце
болит,
ты
из
меня
всю
душу
вымотал.
吃卡歹
你吃卡歹
我袂擱留戀
Хуже
тебе,
хуже
тебе,
я
больше
не
буду
цепляться.
想袂開
想袂開
毋是已經決心欲離開
Не
могу
понять,
не
могу
понять,
разве
я
не
решила
уйти?
厚面皮
厚面皮
你又擱回頭
嗚~嗚~
Бесстыжая,
бесстыжая,
ты
снова
вернулся.
У-у-у...
有影無影
想起彼當時
乎你吃夠夠
Вспоминаю
то
время,
как
ты
меня
достал.
請你嘜擱講
喔
請你嘜擱講
Прошу,
не
говори
больше,
о,
прошу,
не
говори
больше.
你擱按怎褒
喔
也是沒結果
Что
бы
ты
ни
говорил,
о,
всё
равно
без
толку.
這步無路用
喔
這步無路用
Это
бесполезно,
о,
это
бесполезно.
我只想要逃
嘜來
喔~
Я
просто
хочу
сбежать,
не
приставай...
о...
請你嘜擱講
喔
請你嘜擱講
Прошу,
не
говори
больше,
о,
прошу,
не
говори
больше.
你擱按怎褒
喔
也是沒結果
Что
бы
ты
ни
говорил,
о,
всё
равно
без
толку.
攏是你的蚊
喔
攏是你的蚊
Всё
это
твои
козни,
о,
всё
это
твои
козни.
我只想要逃
嘜來客燒
喔~
Я
просто
хочу
сбежать,
не
приставай
ко
мне,
о...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: adia chang
Альбом
說實話
дата релиза
22-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.