李千那 - 尾班車 - перевод текста песни на английский

尾班車 - 李千那перевод на английский




尾班車
Last Train
送你送到這 等待尾班車 甘講一切就到這
I'll take you to the station, wait for the last train, if you say this is it
無知安怎寂寞孤單 一路擾亂阮的心肝
Not knowing how to handle loneliness, my heart aches all the way
我像孤單鳥隻 不願來靠岸
I'm like a lonely bird, unwilling to come to shore
欲怎樣才會感覺卡快活
What can I do to feel better?
感情路歹走 我相信這就是相欠債的拖磨
The path of love is difficult, I believe this is the torment of owing debts
你賣哭甲這尼醜
You cry so ugly
請你離開之後賣擱為我等待
Please don't wait for me after you leave
一切攏當作係天的安排
Let's pretend this was arranged by the heavens
火車漸漸離開車站 離開你的愛
The train gradually leaves the station, leaving your love behind
你沒轉頭 你沒等待 全攏沒放阮在心內
You didn't turn around, you didn't wait, you didn't keep me in your heart
月台熱鬧漸漸散去 空虛的氣味
The lively station gradually empties, leaving an air of emptiness
冷冷的風 笑我憨呆 笑我抹會看破
The cold wind laughs at me for being foolish, for not being able to see through love
送你送到這 等待尾班車 甘講一切就到這
I'll take you to the station, wait for the last train, if you say this is it
無知安怎寂寞孤單 一路擾亂阮的心肝
Not knowing how to handle loneliness, my heart aches all the way
我像孤單鳥隻 不願來靠岸
I'm like a lonely bird, unwilling to come to shore
欲怎樣才會感覺卡快活
What can I do to feel better?
感情路歹走 我相信這就是相欠債的拖磨
The path of love is difficult, I believe this is the torment of owing debts
你賣哭甲這尼醜
You cry so ugly
請你離開之後賣擱為我等待
Please don't wait for me after you leave
一切攏當作係天的安排
Let's pretend this was arranged by the heavens
火車漸漸離開車站 離開你的愛
The train gradually leaves the station, leaving your love behind
你沒轉頭 你沒等待 全攏沒放阮在心內
You didn't turn around, you didn't wait, you didn't keep me in your heart
月台熱鬧漸漸散去 空虛的氣味
The lively station gradually empties, leaving an air of emptiness
冷冷的風 笑我憨呆 笑我抹會看破
The cold wind laughs at me for being foolish, for not being able to see through love
火車漸漸離開車站 離開你的愛
The train gradually leaves the station, leaving your love behind
你沒轉頭 你沒等待 全攏沒放阮在心內
You didn't turn around, you didn't wait, you didn't keep me in your heart
月台熱鬧漸漸散去 空虛的氣味
The lively station gradually empties, leaving an air of emptiness
冷冷的風 笑我憨呆 笑我抹會看破
The cold wind laughs at me for being foolish, for not being able to see through love





Авторы: steve chou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.