Текст и перевод песни 李千那 - 說實話
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不記得穿過幾個小巷
I
don't
remember
how
many
alleys
I've
walked
through,
飄流異鄉試圖找個家
Drifting
through
foreign
lands
trying
to
find
a
home,
看過極光
海洋
I've
seen
the
aurora
borealis,
the
ocean,
沙漠的玫瑰花
還是你難忘
The
desert
rose,
but
it's
you
I
can't
forget.
不記得撒過多少的謊
I
don't
remember
how
many
lies
I've
told,
早忘了愛過幾次荒唐
I've
long
forgotten
how
many
times
I've
loved
foolishly,
曾經狂妄
瀟灑
I
used
to
be
arrogant
and
carefree,
輸不起的模樣
受了點內傷
Unwilling
to
accept
defeat,
I
suffered
some
internal
injuries.
數不清的回憶有幾箱
I
can't
count
how
many
boxes
of
memories
I
have,
帶不走的遺憾有重量
The
regrets
I
can't
let
go
weigh
me
down.
一個腦的容量
The
capacity
of
one
brain,
到底能裝滿多少
的寶藏
How
many
treasures
can
it
truly
hold?
明明很快樂的人怎麼紅著眼眶
Why
are
those
who
seem
so
happy
teary-eyed?
五光十色的的城市怎麼覺得慌張
Why
do
I
feel
so
lost
in
this
bright
and
colorful
city?
再大的雙人床
都只是單人房
No
matter
how
big
the
double
bed,
it's
just
a
single
room,
奢侈的幸福何時成了自我對話
When
did
luxurious
happiness
become
a
monologue
with
myself?
明明很傷感的人怎能如此堅強
Why
are
those
who
seem
so
heartbroken
so
strong?
請原諒我的自卑成就了我的自大
Please
forgive
my
inferiority
complex
that
fueled
my
arrogance,
難得皎潔月光
難得我學會說實話
It's
a
rare
moonlit
night,
and
it's
a
rare
moment
that
I
learn
to
speak
the
truth.
不記得撒過多少的謊
I
don't
remember
how
many
lies
I've
told,
早忘了愛過幾次荒唐
I've
long
forgotten
how
many
times
I've
loved
foolishly,
曾經狂妄
瀟灑
I
used
to
be
arrogant
and
carefree,
輸不起的模樣
受了點內傷
Unwilling
to
accept
defeat,
I
suffered
some
internal
injuries.
數不清的回憶有幾箱
I
can't
count
how
many
boxes
of
memories
I
have,
帶不走的遺憾有重量
The
regrets
I
can't
let
go
weigh
me
down.
一個腦的容量
The
capacity
of
one
brain,
到底能裝滿多少
的寶藏
How
many
treasures
can
it
truly
hold?
明明很快樂的人怎麼紅著眼眶
Why
are
those
who
seem
so
happy
teary-eyed?
五光十色的的城市怎麼覺得慌張
Why
do
I
feel
so
lost
in
this
bright
and
colorful
city?
再大的雙人床
都只是單人房
No
matter
how
big
the
double
bed,
it's
just
a
single
room,
奢侈的幸福何時成了自我對話
When
did
luxurious
happiness
become
a
monologue
with
myself?
明明很傷感的人怎能如此堅強
Why
are
those
who
seem
so
heartbroken
so
strong?
請原諒我的自卑成就了我的自大
Please
forgive
my
inferiority
complex
that
fueled
my
arrogance,
難得皎潔月光
難得我學會說實話
It's
a
rare
moonlit
night,
and
it's
a
rare
moment
that
I
learn
to
speak
the
truth.
明明很快樂的人怎麼紅著眼眶
Why
are
those
who
seem
so
happy
teary-eyed?
五光十色的的城市怎麼覺得慌張
Why
do
I
feel
so
lost
in
this
bright
and
colorful
city?
再大的雙人床
都只是單人房
No
matter
how
big
the
double
bed,
it's
just
a
single
room,
奢侈的幸福何時成了自我對話
When
did
luxurious
happiness
become
a
monologue
with
myself?
明明很傷感的人怎能如此堅強
Why
are
those
who
seem
so
heartbroken
so
strong?
請原諒我的自卑成就了我的自大
Please
forgive
my
inferiority
complex
that
fueled
my
arrogance,
難得皎潔月光
難得我學會說實話
It's
a
rare
moonlit
night,
and
it's
a
rare
moment
that
I
learn
to
speak
the
truth.
難得皎潔月光
It's
a
rare
moonlit
night
人總要學著說
實話
We
must
all
learn
to
speak
the
truth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JUN WEI ZHANG JIAN
Альбом
說實話
дата релиза
01-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.