Yo Lee - ShanXi Daoxiao Noodles - перевод текста песни на немецкий

ShanXi Daoxiao Noodles - 李友廷перевод на немецкий




ShanXi Daoxiao Noodles
Shanxi-Nudeln, mit dem Messer geschnitten
在舊家附近巷子口
An der Gasse in der Nähe meines alten Hauses
一間開很久 山西刀削麵
Ein seit langem bestehendes Shanxi-Daoxiao-Nudelrestaurant
招牌是從右寫到左
Das Schild ist von rechts nach links geschrieben
毛筆紅底白字 花磚地板那種
Mit Pinselschrift, rotem Grund, weißen Lettern, Fliesenboden dieser Art
主要是賣各種麵 各種湯 各種小菜
Hauptsächlich verkaufen sie verschiedene Nudeln, Suppen, Beilagen
雖然也有炒飯 但你點的話
Obwohl es auch gebratenen Reis gibt, wenn du ihn bestellst
老闆會悄悄跟你說
wird der Chef dir leise sagen
(我們家炒飯不好吃 不要點)
(Unser gebratener Reis schmeckt nicht, bestell ihn nicht)
我最愛牛肉炒麵
Ich liebe am meisten Rindfleisch-Bratnudeln
加點蒜頭和芥藍菜的香味
Mit etwas Knoblauch und dem Duft von Gai-Lan-Gemüse
厚薄不一的麵條
Die unterschiedlich dicken Nudeln
讓人每天想要對著電視機嚼
Lassen mich täglich vorm Fernseher kauen wollen
多想停留在這裡
Wie sehr ich hier bleiben möchte
但手機訊息鈴聲自顧自的響個不停
Doch das Handy klingelt unaufhörlich weiter
有沒有人能等我
Kann mich niemand erwarten?
以為踏實的過
Dachte, wer solide lebt
總能存點什麼
Könnte etwas zurücklegen
以為犯夠了錯
Dachte, wer genug Fehler macht
該是更好的人
Sollte ein besserer Mensch sein
連用盡青春換的
Selbst was mit Jugend erkauft
也懷疑不該握緊
Zweifle, ob ich's festhalten soll
被困住 想前進 想放棄 都不能
Gefangen, kann nicht vorwärts, nicht aufgeben
他們家的干絲
Ihre getrockneten Tofustreifen
每一口都像是
Jeder Bissen fühlt sich an
媽媽剛生下來的
Als kämen sie frisch von Mutters Hand
炸過再醃的茄子
Frittierte, dann eingelegte Auberginen
不腥也不溼
Weder tranig noch matschig
讓我從此敢吃
Machen, dass ich sie nun wage zu essen
忍不住告訴老闆娘 一盤小菜
Musste der Wirtin sagen: Eine Beilage
不能只有賣十元
Darf nicht nur zehn Yuan kosten
他想了一下 皺著眉頭
Sie überlegte, runzelte die Stirn
笑著對我說
Lächelte und sprach zu mir
(沒關係啦 小菜不是用來賺錢的)
(Macht nichts, Beilagen sind nicht zum Geldverdienen)
我最愛牛肉炒麵
Ich liebe am meisten Rindfleisch-Bratnudeln
加點蒜頭和芥藍菜的香味
Mit etwas Knoblauch und dem Duft von Gai-Lan-Gemüse
厚薄不一的麵條
Die unterschiedlich dicken Nudeln
讓人每天想要對著電視機嚼
Lassen mich täglich vorm Fernseher kauen wollen
多想停留在這裡
Wie sehr ich hier bleiben möchte
但手機訊息鈴聲自顧自的響個不停
Doch das Handy klingelt unaufhörlich weiter
有沒有人能等我
Kann mich niemand erwarten?
以為踏實的過
Dachte, wer solide lebt
總能存點什麼
Könnte etwas zurücklegen
以為犯夠了錯
Dachte, wer genug Fehler macht
該是更好的人
Sollte ein besserer Mensch sein
連用盡青春換的
Selbst was mit Jugend erkauft
也懷疑不該握緊
Zweifle, ob ich's festhalten soll
被困住 想前進 想放棄 都不能
Gefangen, kann nicht vorwärts, nicht aufgeben
這樣日常的幸福
Solch alltägliches Glück
又怎麼會做好準備
Wie hätte ich mich vorbereiten sollen?
原來有一種失去
Doch es gibt einen Verlust
隨著時間 反而越來越清晰
Der mit der Zeit nur klarer wird
(我看著)
(Ich sehe)
拉下的鐵捲門
Das heruntergelassene Rolltor
從疑惑 變失落
Von Zweifel zu Enttäuschung
最後再成為一台台的
Wird schließlich zu reihenweisen
夾娃娃機
Spielzeuggreifautomaten
以為踏實的過
Dachte, wer solide lebt
總能存點什麼
Könnte etwas zurücklegen
以為犯夠了錯
Dachte, wer genug Fehler macht
該是更好的人
Sollte ein besserer Mensch sein
還來不及被認可
Bevor ich Anerkennung fand
我已經變成舊的
War ich bereits veraltet
被困住 想前進 想放棄 都不能
Gefangen, kann nicht vorwärts, nicht aufgeben
走回家 一路上 不小心 想很多
Nach Hause gehend, dachte ich ungewollt viel





Авторы: You Ting Li


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.