Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ShanXi Daoxiao Noodles
Шаньсийская лапша Даосяо
在舊家附近巷子口
У
старого
дома,
в
переулке
у
входа
一間開很久
山西刀削麵
Маленькая
давняя
"Шаньсийская
лапша
Даосяо"
招牌是從右寫到左
Вывеска
справа
налево
писана
毛筆紅底白字
花磚地板那種
Киноварь,
белый
шрифт,
плиточный
пол
старинный
主要是賣各種麵
各種湯
各種小菜
Подают
там
лапшу
разную,
супы,
закуски
雖然也有炒飯
但你點的話
Хоть
и
жареный
рис
в
меню
есть,
но
если
закажешь
老闆會悄悄跟你說
Шепнет
тебе
тихо
хозяин:
(我們家炒飯不好吃
不要點)
(У
нас
рис
невкусный,
не
бери)
我最愛牛肉炒麵
Обожаю
я
жареную
лапшу
с
говядиной
加點蒜頭和芥藍菜的香味
С
чесночным
духом
и
горчичным
листом
厚薄不一的麵條
Полоски
теста
неровной
толщины
讓人每天想要對著電視機嚼
Хочется
жевать
их
у
телевизора
днями
多想停留在這裡
Остаться
бы
здесь
навсегда
但手機訊息鈴聲自顧自的響個不停
Но
телефон
назойливо
трезвонит
без
конца
有沒有人能等我
Дождешься
ли
ты
меня?
以為踏實的過
Думал:
живя
честно
總能存點什麼
Хоть
что-то
скоплю
以為犯夠了錯
Думал:
набравшись
ошибок
連用盡青春換的
Даже
за
молодость
отданную
也懷疑不該握緊
Сомненье
гложет
- держаться
ли
被困住
想前進
想放棄
都不能
Застрял:
ни
вперед,
ни
назад,
ни
бросить
每一口都像是
На
вкус
- будто
только
媽媽剛生下來的
Из
маминых
рук
родился
炸過再醃的茄子
Баклажаны
жареные,
маринованные
不腥也不溼
Без
горечи,
без
водянистости
讓我從此敢吃
С
них
я
начал
их
есть
忍不住告訴老闆娘
一盤小菜
Не
выдержал,
говорю
хозяйке:
"Закуска
不能只有賣十元
Не
может
стоить
десять
юаней!"
他想了一下
皺著眉頭
Поморщилась,
подумав
(沒關係啦
小菜不是用來賺錢的)
(Ничего,
закуски
- не
для
прибыли)
我最愛牛肉炒麵
Обожаю
я
жареную
лапшу
с
говядиной
加點蒜頭和芥藍菜的香味
С
чесночным
духом
и
горчичным
листом
厚薄不一的麵條
Полоски
теста
неровной
толщины
讓人每天想要對著電視機嚼
Хочется
жевать
их
у
телевизора
днями
多想停留在這裡
Остаться
бы
здесь
навсегда
但手機訊息鈴聲自顧自的響個不停
Но
телефон
назойливо
трезвонит
без
конца
有沒有人能等我
Дождешься
ли
ты
меня?
以為踏實的過
Думал:
живя
честно
總能存點什麼
Хоть
что-то
скоплю
以為犯夠了錯
Думал:
набравшись
ошибок
連用盡青春換的
Даже
за
молодость
отданную
也懷疑不該握緊
Сомненье
гложет
- держаться
ли
被困住
想前進
想放棄
都不能
Застрял:
ни
вперед,
ни
назад,
ни
бросить
這樣日常的幸福
Как
к
такому
счастью
будничному
又怎麼會做好準備
Мог
я
подготовиться?
原來有一種失去
Оказывается,
есть
утрата
隨著時間
反而越來越清晰
Что
со
временем
лишь
яснее
становится
拉下的鐵捲門
Опущенную
стальную
штору
從疑惑
變失落
От
недоумения
к
тоске
最後再成為一台台的
Пока
не
превратилось
всё
в
ряд
以為踏實的過
Думал:
живя
честно
總能存點什麼
Хоть
что-то
скоплю
以為犯夠了錯
Думал:
набравшись
ошибок
還來不及被認可
Не
успев
получить
признанья
被困住
想前進
想放棄
都不能
Застрял:
ни
вперед,
ни
назад,
ни
бросить
走回家
一路上
不小心
想很多
Иду
домой,
в
пути
невольно
много
думаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: You Ting Li
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.