李姚 - 春風吻上我的臉(電影"那個不多情"插曲) - перевод текста песни на немецкий

春風吻上我的臉(電影"那個不多情"插曲) - 李姚перевод на немецкий




春風吻上我的臉(電影"那個不多情"插曲)
Der Frühlingswind küsst mein Gesicht (Ein Lied aus dem Film "Wer ist nicht sentimental")
春風它吻上了我的臉
Der Frühlingswind, er küsste mein Gesicht,
告訴我現在是春天
und sagte mir, dass jetzt Frühling ist.
誰說是春眠不覺曉
Wer sagt, im Frühling schläft man tief und fest?
只有那偷懶人兒才高眠
Nur die Faulenzer schlafen so lange.
春風它吻上了我的臉
Der Frühlingswind, er küsste mein Gesicht,
告訴我現在是春天
und sagte mir, dass jetzt Frühling ist.
雖然是春光無限好
Obwohl die Frühlingszeit unendlich schön ist,
只怕那春光老去在眼前
fürchte ich, dass sie vor meinen Augen vergeht.
趁著那春色在人間
Während die Frühlingsfarben die Welt erfüllen,
起一個清早跟春相見
stehe ich früh auf, um den Frühling zu treffen.
讓春風吹到我身邊
Ich lasse den Frühlingswind zu mir wehen
輕輕的吻上我的臉
und mein Gesicht sanft küssen.
春風它吻上了我的臉
Der Frühlingswind, er küsste mein Gesicht,
告訴我現在是春天
und sagte mir, dass jetzt Frühling ist.
春天裡處處花爭妍
Im Frühling wetteifern überall die Blumen,
別讓那花謝一年又一年
lass die Blumen nicht verwelken, Jahr für Jahr.
別讓那花謝一年又一年
Lass die Blumen nicht verwelken, Jahr für Jahr.





Авторы: Yao Min, Chen Di Yi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.