Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
春風吻上我的臉(電影"那個不多情"插曲)
Der Frühlingswind küsst mein Gesicht (Ein Lied aus dem Film "Wer ist nicht sentimental")
春風它吻上了我的臉
Der
Frühlingswind,
er
küsste
mein
Gesicht,
告訴我現在是春天
und
sagte
mir,
dass
jetzt
Frühling
ist.
誰說是春眠不覺曉
Wer
sagt,
im
Frühling
schläft
man
tief
und
fest?
只有那偷懶人兒才高眠
Nur
die
Faulenzer
schlafen
so
lange.
春風它吻上了我的臉
Der
Frühlingswind,
er
küsste
mein
Gesicht,
告訴我現在是春天
und
sagte
mir,
dass
jetzt
Frühling
ist.
雖然是春光無限好
Obwohl
die
Frühlingszeit
unendlich
schön
ist,
只怕那春光老去在眼前
fürchte
ich,
dass
sie
vor
meinen
Augen
vergeht.
趁著那春色在人間
Während
die
Frühlingsfarben
die
Welt
erfüllen,
起一個清早跟春相見
stehe
ich
früh
auf,
um
den
Frühling
zu
treffen.
讓春風吹到我身邊
Ich
lasse
den
Frühlingswind
zu
mir
wehen
輕輕的吻上我的臉
und
mein
Gesicht
sanft
küssen.
春風它吻上了我的臉
Der
Frühlingswind,
er
küsste
mein
Gesicht,
告訴我現在是春天
und
sagte
mir,
dass
jetzt
Frühling
ist.
春天裡處處花爭妍
Im
Frühling
wetteifern
überall
die
Blumen,
別讓那花謝一年又一年
lass
die
Blumen
nicht
verwelken,
Jahr
für
Jahr.
別讓那花謝一年又一年
Lass
die
Blumen
nicht
verwelken,
Jahr
für
Jahr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yao Min, Chen Di Yi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.