Текст и перевод песни 李子森 - 還有呼吸就愛你 (東森戲劇台《守護者K2》片尾曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
還有呼吸就愛你 (東森戲劇台《守護者K2》片尾曲)
Пока дышу, буду любить тебя (Финальная песня дорамы «Телохранитель К2» на канале EBC Drama)
沒什麼輸不起
如果連你都失去
Мне
нечего
терять,
если
потеряю
тебя.
醒在天堂像夢遊在煉獄
人間只是喧嘩的廢墟
Пробуждение
в
раю
подобно
блужданию
в
аду,
мир
— лишь
шумные
руины.
突然害怕失憶
時間在腦海惡作劇
Внезапно
боюсь
потерять
память,
время
играет
злые
шутки
с
моим
разумом.
我們約定
點點滴滴回憶
同步備份
在彼此心底
Мы
договорились,
что
все
наши
воспоминания,
каждое
мгновение,
будут
сохранены
в
наших
сердцах.
擁有了你
我還需要什麼奇蹟
Обретя
тебя,
мне
больше
не
нужны
никакие
чудеса.
絕口不提無能為力
只要關於你
OH~~~~~
Никогда
не
скажу,
что
бессилен,
если
это
касается
тебя.
О-о-о-о...
披星戴月只為遇見你
突破重圍只願守護你
Под
звёздами
и
луной,
чтобы
встретить
тебя,
сквозь
все
преграды,
чтобы
защитить
тебя.
多慶幸
那一天
那一刻
那一分
那一秒
Как
же
я
рад
тому
дню,
тому
часу,
той
минуте,
той
секунде,
(就盼著
那一天
那一刻
那一分
那一秒)
(Ждал
того
дня,
того
часа,
той
минуты,
той
секунды)
我們同時開口
說在一起
Когда
мы
одновременно
сказали,
что
будем
вместе.
(牽著彼此堅定
說我願意)
(Держась
за
руки,
твёрдо
сказали:
"Я
согласен")
兜兜轉轉風雨到天晴
Кругами,
через
бури,
к
ясной
погоде,
跌跌撞撞委屈和瘀青
Спотыкаясь,
падая,
сквозь
обиды
и
синяки,
請讓我
縱容你
包容你
偏袒你
偏愛你
Позволь
мне
баловать
тебя,
оберегать
тебя,
быть
на
твоей
стороне,
любить
тебя
больше
всех,
哪怕全世界都與我為敵
Даже
если
весь
мир
будет
против
меня.
只要還有呼吸
就只懂愛你
Пока
дышу,
буду
любить
только
тебя.
如果有天
我們老去
Если
однажды
мы
состаримся,
請記得我們說好互相提醒
Пожалуйста,
помни,
мы
обещали
напоминать
друг
другу,
只用眼神
不用言語
Одним
лишь
взглядом,
без
слов,
誰都不准先說再見離去
Что
никто
из
нас
не
скажет
первым
"прощай".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.