Chris Lee - 對不起, 只是忽然很想你 - перевод текста песни на немецкий

對不起, 只是忽然很想你 - 李宇春перевод на немецкий




對不起, 只是忽然很想你
Es tut mir leid, ich vermisse dich nur plötzlich so
Sorry sorry 只是忽然很想你
Sorry sorry, ich vermisse dich nur plötzlich so
Sorry sorry 这样算不算爱情
Sorry sorry, zählt das so schon als Liebe?
什么声音 什么风景 触动了我的心
Welcher Klang, welche Szenerie, hat mein Herz berührt?
不太确定 不太相信 会忽然很想你
Nicht ganz sicher, glaube nicht ganz, dass ich dich plötzlich so vermissen werde.
车轮在道路中高速前行
Die Räder rasen auf der Straße voran,
日落温柔投射上反光镜
der Sonnenuntergang wirft sein sanftes Licht auf den Rückspiegel.
收音机低吟浅唱的旋律
Die leise gesungene Melodie im Radio,
让我的心听见微微动静
lässt mein Herz eine leise Bewegung hören.
I remember remember 谁说过爱情
Ich erinnere mich, erinnere mich, wer sagte, Liebe
必须要望穿秋水刻骨铭心
müsse sehnsüchtig und unvergesslich sein.
Sorry so sorry
Sorry, so sorry,
我只会忽然之间轻轻想起你
ich denke nur plötzlich und leise an dich.
Sorry sorry 只是忽然很想你
Sorry sorry, ich vermisse dich nur plötzlich so
Sorry sorry 这样算不算爱情
Sorry sorry, zählt das so schon als Liebe?
什么声音 什么风景 触动了我的心
Welcher Klang, welche Szenerie, hat mein Herz berührt?
不太确定 不太相信 会忽然很想你
Nicht ganz sicher, glaube nicht ganz, dass ich dich plötzlich so vermissen werde.
过完上个路口又下一季
Nach der letzten Kreuzung kommt schon die nächste Jahreszeit,
思念好像学会翻山越岭
die Sehnsucht scheint gelernt zu haben, Berge und Täler zu überwinden.
电话响起了不是你的名
Das Telefon klingelt, es ist nicht dein Name,
怎么落寞表情漫不经心
wie kommt dieser niedergeschlagene, nachlässige Ausdruck zustande?
I remember remember 谁说过爱情
Ich erinnere mich, erinnere mich, wer sagte, Liebe
必须望穿秋水刻骨铭心
müsse sehnsüchtig und unvergesslich sein.
Sorry so sorry
Sorry, so sorry,
我只会忽然之间轻轻想起你
ich denke nur plötzlich und leise an dich.
Sorry sorry 只是忽然很想你
Sorry sorry, ich vermisse dich nur plötzlich so
Sorry sorry 这样算不算爱情
Sorry sorry, zählt das so schon als Liebe?
什么声音 什么风景 触动了我的心
Welcher Klang, welche Szenerie, hat mein Herz berührt?
不太确定 不太相信 会忽然很想你
Nicht ganz sicher, glaube nicht ganz, dass ich dich plötzlich so vermissen werde.
一杯咖啡 一场电影 都会牵引
Eine Tasse Kaffee, ein Film, alles kann es auslösen,
无影无形 你的身影 随时随心
unsichtbar und ohne Form, dein Schattenbild, jederzeit und wie von selbst.
Sorry sorry 只是忽然很想你
Sorry sorry, ich vermisse dich nur plötzlich so
Sorry sorry 这样算不算爱情
Sorry sorry, zählt das so schon als Liebe?
什么声音 什么风景 触动了我的心
Welcher Klang, welche Szenerie, hat mein Herz berührt?
不太确定 不太相信 会忽然很想你
Nicht ganz sicher, glaube nicht ganz, dass ich dich plötzlich so vermissen werde.
刻骨铭心 已经偷偷开始行进
Das Unvergessliche hat schon heimlich begonnen, sich in Bewegung zu setzen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.