Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
这城市满眼霓虹
Die
Stadt
voll
Neonlichter
leuchtend
迷幻如梦闪耀夜空
Trügerisch
wie
Traum
im
Nachthimmel
gleißend
穿行的冷漠人海
Kalte
Menschenmassen
ziehen
vorbei
忙忙匆匆
In
eitler
Hast,
geschäftig
und
frei
想你总在零点钟
Um
Mitternacht
denk
ich
an
dich
情绪泛滥越夜越凶
Die
Nacht
verstärkt
die
Flut
in
mir
gewiss
孤单的灵魂最爱
Einsame
Seelen
wagend
闹闹疯疯
Sich
wildem
Toben
hingebend
看不清那一弯水中月亮
Den
Wassermond
nicht
klar
erkennend
灯红酒绿买一杯娱乐至上
Rotlicht
und
Wein
kauf
ich,
Vergnügen
strebend
脚步摇晃心花怒放
Schwankend,
aber
mit
Glücksgefühl
天亮后街头独自游荡
Nach
Morgengrau
auf
Straßen
ich
spiel
它一直陪在身旁
Stets
an
meiner
Seite
bleibt
sein
Lied
A
POP
A
POP
SONG
Ein
Pop
ein
Popsong
A
POP
A
POP
SONG
Ein
Pop
ein
Popsong
最晚班地铁空空
Die
letzte
Bahn
so
menschenleer
玻璃窗上雾气朦胧
Beschlagne
Scheiben
vorm
U-Bahn-Heer
你走后的十一月
November
kam,
nach
deinem
Gehen
心如冰封
Mein
Herz
wie
Eis,
erstarrt
in
Wehen
想你总在零点钟
Um
Mitternacht
denk
ich
an
dich
情绪泛滥越夜越凶
Die
Nacht
verstärkt
die
Flut
in
mir
gewiss
耳朵里塞满音乐
Musik
erfüllt
beide
Ohren
两眼放空
Augen
starren,
fast
verloren
看不清那一弯水中月亮
Den
Wassermond
nicht
klar
erkennend
灯红酒绿买一杯娱乐至上
Rotlicht
und
Wein
kauf
ich,
Vergnügen
strebend
脚步摇晃心花怒放
Schwankend,
aber
mit
Glücksgefühl
天亮后街头独自游荡
Nach
Morgengrau
auf
Straßen
ich
spiel
它一直陪在身旁
Stets
an
meiner
Seite
bleibt
sein
Lied
A
POP
A
POP
SONG
Ein
Pop
ein
Popsong
A
POP
A
POP
SONG
Ein
Pop
ein
Popsong
谁能够尝得到谁喝过的冷汤
Wer
kostet
kalte
Suppe
fremder
Art?
在一人独处的屋檐下方
Unterm
einsamen
Dach
im
Dunkel
klar
谁又能看得透谁隐藏的悲凉
Wer
durchschaut
die
verhüllte
Pein?
在川流不息的城市中央
Im
Tosen
dieser
Großstadtreihn?
A
POP
A
POP
SONG
Ein
Pop
ein
Popsong
A
POP
A
POP
SONG
Ein
Pop
ein
Popsong
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Li Yu Chun, Jun Su Park, Jung Yeon Hun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.