李宇春 - Stop - перевод текста песни на немецкий

Stop - 李宇春перевод на немецкий




Stop
Stop
Ready set stop.
Auf die Plätze, fertig, stopp.
Oh... ready set stop
Oh... auf die Plätze, fertig, stopp
有人永远不懂
Manche werden es nie verstehen,
内心的汹涌
den inneren Aufruhr.
表面看可以是平静的面容
Auch wenn die Oberfläche ein ruhiges Gesicht zeigt.
我只是一枚
Ich bin nur ein
红色的火种
roter Zündfunke,
在深夜用微光点亮过夜空
der tief in der Nacht mit schwachem Licht den Himmel erhellt.
不会被谁看透的心动
Ein Herzklopfen, das niemand durchschaut,
留给善于发现的瞳孔
reserviert für Augen, die zu entdecken wissen.
背对 某一个要求
Mit dem Rücken zu einer Forderung.
潜意识教我 迎着期待转身回头
Das Unterbewusstsein lehrt mich, mich Erwartungen entgegenzustellen, mich abzuwenden.
Stop stop, Im not an idol
Stopp, stopp, ich bin kein Idol.
你别说不出口
Sag nicht, du kannst es nicht aussprechen,
用假放松来轻松的找个借口
um mit gespielter Lässigkeit leicht eine Ausrede zu finden.
看不透
Wer, wer durchschaut es nicht?
被牵着走
Wer, wer lässt sich leiten?
有自信的时候沉默是一种开口
Mit Selbstvertrauen ist Schweigen eine Art des Sprechens.
Stop stop, Im not an idol
Stopp, stopp, ich bin kein Idol.
你别说不出口
Sag nicht, du kannst es nicht aussprechen,
用假放松来轻松的找个借口
um mit gespielter Lässigkeit leicht eine Ausrede zu finden.
看不透
Wer, wer durchschaut es nicht?
被牵着走
Wer, wer lässt sich leiten?
有自信的时候沉默是种开口
Mit Selbstvertrauen ist Schweigen eine Art des Sprechens.
脚步是慢的
Die Schritte sind langsam,
表情低调的
der Ausdruck zurückhaltend.
我执著这一身我的黑白色
Ich bestehe auf meinem Schwarz und Weiß.
有一种甜蜜
Es gibt eine Süße
在我手心里
in meiner Handfläche.
只有被打动后才去你心里
Erst wenn ich berührt bin, erreicht sie dein Herz.
不会被谁看透的心动
Ein Herzklopfen, das niemand durchschaut,
留给善于发现的瞳孔
reserviert für Augen, die zu entdecken wissen.
背对 某一个要求
Mit dem Rücken zu einer Forderung.
潜意识教我 迎着期待转身回头
Das Unterbewusstsein lehrt mich, mich Erwartungen entgegenzustellen, mich abzuwenden.
Stop stop, Im not an idol
Stopp, stopp, ich bin kein Idol.
你别说不出口
Sag nicht, du kannst es nicht aussprechen,
用假放松来轻松的找个借口
um mit gespielter Lässigkeit leicht eine Ausrede zu finden.
看不透
Wer, wer durchschaut es nicht?
被牵着走
Wer, wer lässt sich leiten?
有自信的时候沉默是一种开口
Mit Selbstvertrauen ist Schweigen eine Art des Sprechens.
Stop stop, Im not an idol
Stopp, stopp, ich bin kein Idol.
你别说不出口
Sag nicht, du kannst es nicht aussprechen,
用假放松来轻松的找个借口
um mit gespielter Lässigkeit leicht eine Ausrede zu finden.
看不透
Wer, wer durchschaut es nicht?
被牵着走
Wer, wer lässt sich leiten?
有自信的时候沉默是种开口
Mit Selbstvertrauen ist Schweigen eine Art des Sprechens.
Ready set stop
Auf die Plätze, fertig, stopp.
Oh... ready set stop
Oh... auf die Plätze, fertig, stopp.
想要慢热的我先开口,no
Dass ich, die langsam warm wird, den Anfang mache? Nein.
我不要太造作的温柔
Ich will keine allzu gekünstelte Zärtlichkeit.
我心里的火 脸上安静的
Das Feuer in meinem Herzen, die Ruhe im Gesicht.
有道闪电却在眼睛里面划过
Doch ein Blitz zuckt durch meine Augen.
Stop stop, Im not an idol
Stopp, stopp, ich bin kein Idol.
你别说不出口
Sag nicht, du kannst es nicht aussprechen,
用假放松来轻松的找个借口
um mit gespielter Lässigkeit leicht eine Ausrede zu finden.
看不透
Wer, wer durchschaut es nicht?
被牵着走
Wer, wer lässt sich leiten?
有自信的时候沉默是种开口
Mit Selbstvertrauen ist Schweigen eine Art des Sprechens.
Stop stop, Im not an idol
Stopp, stopp, ich bin kein Idol.
你别说不出口
Sag nicht, du kannst es nicht aussprechen,
用假放松来轻松的找个借口
um mit gespielter Lässigkeit leicht eine Ausrede zu finden.
看不透
Wer, wer durchschaut es nicht?
被牵着走
Wer, wer lässt sich leiten?
有时候沉默是种开口
Manchmal ist Schweigen eine Art des Sprechens.





Авторы: Bjorklund Amund, Hvidsten Geir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.