丝萝 - 李宇春перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
电视剧《云中歌》主题曲
Titellied
zur
TV-Serie
《Lied
in
den
Wolken》
伊本丝萝愿托乔木
Ich,
eine
Seidenranke,
wünsche
mich
an
einen
hohen
Baum
zu
schmiegen
纠纠缠缠朝朝暮暮
Verschlungen
und
verflochten,
Tag
für
Tag,
Nacht
für
Nacht
聚散有时生死荣枯
Mal
vereint,
mal
getrennt,
Leben
und
Tod,
Blühen
und
Vergehen
把爱交付让心归宿
Die
Liebe
übergeben,
dem
Herzen
ein
Zuhause
geben
你的路循着他的孤独
Mein
Weg
folgt
deiner
Einsamkeit
蜿蜒而上就是幸福
Sich
nach
oben
windend,
das
ist
Glückseligkeit
不要管谁是谁的依附
Kümmere
dich
nicht
darum,
wer
von
wem
abhängig
ist
开始了就不会结束
Was
begonnen
hat,
wird
niemals
enden
伊本丝萝愿托乔木
Ich,
eine
Seidenranke,
wünsche
mich
an
einen
hohen
Baum
zu
schmiegen
纠纠缠缠朝朝暮暮
Verschlungen
und
verflochten,
Tag
für
Tag,
Nacht
für
Nacht
聚散有时生死荣枯
Mal
vereint,
mal
getrennt,
Leben
und
Tod,
Blühen
und
Vergehen
把爱交付让心归宿
Die
Liebe
übergeben,
dem
Herzen
ein
Zuhause
geben
你的路循着他的孤独
Mein
Weg
folgt
deiner
Einsamkeit
蜿蜒而上就是幸福
Sich
nach
oben
windend,
das
ist
Glückseligkeit
不要管谁是谁的依附
Kümmere
dich
nicht
darum,
wer
von
wem
abhängig
ist
开始了就不会结束
Was
begonnen
hat,
wird
niemals
enden
云中歌伴着他的旅途
Das
Lied
in
den
Wolken
begleitet
deine
Reise
把所有爱全部倾诉
All
meine
Liebe
dir
offenbaren
你愿意尝遍所有的苦
Ich
bin
bereit,
alles
Leid
zu
kosten
天涯海角与君共渡
Bis
ans
Ende
der
Welt
mit
dir
gemeinsam
gehen
天涯海角与君共渡
Bis
ans
Ende
der
Welt
mit
dir
gemeinsam
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.