Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
深夜班
凌晨的两点半
Spätschicht,
halb
drei
Uhr
nachts
录音间灯光有点昏暗
Im
Aufnahmestudio
ist
das
Licht
etwas
gedimmt
没表情
我没表情
搭配些安静
Kein
Ausdruck,
ich
habe
keinen
Ausdruck,
dazu
etwas
Stille
手心里
我手心里
握着谁谱的曲
In
meiner
Handfläche,
in
meiner
Handfläche,
halte
ich
ein
Lied,
wer
hat
es
nur
geschrieben?
只剩咖啡静静透着热气
Nur
der
Kaffee
dampft
leise
vor
sich
hin
老板说这主打曲
要用心的唱出深情
Der
Chef
sagt,
dieser
Titelsong
muss
mit
tiefem
Gefühl
von
Herzen
gesungen
werden
可是心
心跑去了哪里
Aber
das
Herz,
mein
Herz,
wohin
ist
es
gelaufen?
我不断的问自己
到底受了什么委屈
Ich
frage
mich
ständig,
was
mir
nur
angetan
wurde
像受刑
活生生被你剥离
Wie
gefoltert,
lebendig
von
dir
losgerissen
我失了心
没了力
快没命
怎么还能唱出深情
Ich
habe
mein
Herz
verloren,
keine
Kraft
mehr,
bin
fast
tot,
wie
kann
ich
da
noch
mit
Gefühl
singen?
我低了声
下了气
很努力
怎么还是一败涂地
Ich
wurde
leise,
schluckte
meinen
Stolz,
habe
mich
sehr
bemüht,
wie
kann
ich
trotzdem
so
kläglich
scheitern?
我发了疯
生了病
快断气
你爱到变成空心
Ich
bin
verrückt
geworden,
krank
geworden,
fast
erstickt,
deine
Liebe
hat
mich
leer
gemacht
我说了谎
用了计
骗自己
没出息
没出息
Ich
habe
gelogen,
Tricks
benutzt,
mich
selbst
betrogen,
hoffnungslos,
hoffnungslos
几年前
街头上漫无目的
Vor
ein
paar
Jahren,
ziellos
auf
der
Straße
有一盏路灯为我证明
Eine
Straßenlaterne
war
mein
Zeuge
抱着她
你抱着她
很配很温馨
Du
hast
sie
umarmt,
du
hast
sie
umarmt,
ihr
passt
gut
zusammen,
sehr
vertraut
靠墙壁
我靠墙壁
躲得小心翼翼
An
die
Wand
gelehnt,
ich
lehne
an
der
Wand,
verstecke
mich
ganz
vorsichtig
只剩眼睛忽然模糊不清
Nur
meine
Augen
werden
plötzlich
verschwommen
我失了心
没了力
快没命
怎么还能唱出深情
Ich
habe
mein
Herz
verloren,
keine
Kraft
mehr,
bin
fast
tot,
wie
kann
ich
da
noch
mit
Gefühl
singen?
我低了声
下了气
很努力
怎么还是一败涂地
Ich
wurde
leise,
schluckte
meinen
Stolz,
habe
mich
sehr
bemüht,
wie
kann
ich
trotzdem
so
kläglich
scheitern?
我发了疯
生了病
快断气
你爱到变成空心
Ich
bin
verrückt
geworden,
krank
geworden,
fast
erstickt,
deine
Liebe
hat
mich
leer
gemacht
我说了谎
用了计
骗自己
没出息
没出息
Ich
habe
gelogen,
Tricks
benutzt,
mich
selbst
betrogen,
hoffnungslos,
hoffnungslos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Li Yu Chun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.