李宇春 - 年轻的朋友来相会 - перевод текста песни на немецкий

年轻的朋友来相会 - 李宇春перевод на немецкий




年轻的朋友来相会
Junge Freunde treffen sich
年轻的朋友们我们来相会
Junge Freunde, lasst uns zusammenkommen
荡起小船儿暖风轻轻吹
Lasst uns das Bötchen schaukeln, der warme Wind weht sanft
花儿香鸟儿鸣春光多明媚
Die Blumen duften, die Vögel singen, wie strahlend ist das Frühlingslicht
欢声笑语绕着彩云飞
Fröhliches Lachen und Plaudern umfliegen die bunten Wolken
亲爱的朋友们
Ah, liebe Freunde
美妙的春光属于谁
Wem gehört das herrliche Frühlingslicht?
属于我 属于你
Es gehört mir, es gehört dir
属于我们八十年代的新一辈
Es gehört uns, der neuen Generation der achtziger Jahre
年轻的朋友们我们来相会
Junge Freunde, lasst uns zusammenkommen
荡起小船儿暖风轻轻吹
Lasst uns das Bötchen schaukeln, der warme Wind weht sanft
花儿香鸟儿鸣春光惹人醉
Die Blumen duften, die Vögel singen, das Frühlingslicht ist berauschend
欢声笑语绕着彩云飞
Fröhliches Lachen und Plaudern umfliegen die bunten Wolken
亲爱的朋友们
Ah, liebe Freunde
美妙的春光属于谁
Wem gehört das herrliche Frühlingslicht?
属于我 属于你
Es gehört mir, es gehört dir
属于我们八十年代的新一辈
Es gehört uns, der neuen Generation der achtziger Jahre
当我还是小孩子
Als ich noch ein kleines Kind war
门前有许多的茉莉花
Gab es vor der Tür viele Jasminblüten
散发着淡淡的清香
Die einen leichten, frischen Duft verströmten
当我渐渐的长大
Als ich langsam erwachsen wurde
门前的那些茉莉花
Sind jene Jasminblüten vor der Tür
已经慢慢的枯萎不在梦摇
Langsam verwelkt, wiegen sich nicht mehr im Traum
十七岁那年的雨季
In der Regenzeit jenes siebzehnten Jahres
我们有共同的继续
Hatten wir gemeinsame Geheimnisse
也曾经紧紧拥抱在一起
Und haben uns auch einst fest umarmt
十七岁那年的雨季
In der Regenzeit jenes siebzehnten Jahres
回忆起童年的点点滴滴
Erinnern wir uns an die Kleinigkeiten der Kindheit
却发现成长里慢慢切记
Doch entdecken, dass man im Erwachsenwerden langsam vergisst
...The End...
...Ende...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.