Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
跌进了浩瀚的海里
Bin
ins
weite
Meer
gefallen
跌进了汹涌的美丽
Bin
in
die
tosende
Schönheit
gefallen
越大口呼吸越危机
Je
tiefer
ich
atme,
desto
gefährlicher
wird
es
爱上冒险
爱上了你
Hab
mich
ins
Abenteuer
verliebt,
hab
mich
in
dich
verliebt
可你纳百川的天性
Doch
deine
Natur,
die
alle
Flüsse
aufnimmt
快让我生存不下去
Lässt
mich
bald
nicht
mehr
überleben
我能痛快游去哪里
Wohin
kann
ich
ungehindert
schwimmen?
哪里不都还是你
Wo
wäre
nicht
doch
immer
du?
会被海水淹死的鱼
一步一步接近窒息
Ein
Fisch,
der
im
Meerwasser
ertrinken
wird,
Schritt
für
Schritt
dem
Ersticken
nah
可是谁又让我这一世
只是只鱼
Aber
wer
hat
mich
in
diesem
Leben
nur
zu
einem
Fisch
gemacht?
既然注定挣脱不去
也再没有多余力气
Da
es
bestimmt
ist,
nicht
zu
entkommen,
und
keine
Kraft
mehr
übrig
ist
那就让我闭上眼
死在你怀里
Dann
lass
mich
die
Augen
schließen
und
in
deinen
Armen
sterben
可你纳百川的天性
Doch
deine
Natur,
die
alle
Flüsse
aufnimmt
快让我生存不下去
Lässt
mich
bald
nicht
mehr
überleben
我能痛快游去哪里
Wohin
kann
ich
ungehindert
schwimmen?
哪里不都还是你
Wo
wäre
nicht
doch
immer
du?
会被海水淹死的鱼
一步一步接近窒息
Ein
Fisch,
der
im
Meerwasser
ertrinken
wird,
Schritt
für
Schritt
dem
Ersticken
nah
可是谁又让我这一世
只是只鱼
Aber
wer
hat
mich
in
diesem
Leben
nur
zu
einem
Fisch
gemacht?
既然注定挣脱不去
也再没有多余力气
Da
es
bestimmt
ist,
nicht
zu
entkommen,
und
keine
Kraft
mehr
übrig
ist
那就让我闭上眼
死在你怀里
Dann
lass
mich
die
Augen
schließen
und
in
deinen
Armen
sterben
会被海水淹死的鱼
一步一步接近窒息
Ein
Fisch,
der
im
Meerwasser
ertrinken
wird,
Schritt
für
Schritt
dem
Ersticken
nah
可是谁又让我这一世
只是只鱼
Aber
wer
hat
mich
in
diesem
Leben
nur
zu
einem
Fisch
gemacht?
既然注定挣脱不去
也再没有多余力气
Da
es
bestimmt
ist,
nicht
zu
entkommen,
und
keine
Kraft
mehr
übrig
ist
那就让我闭上眼
死在你怀里
Dann
lass
mich
die
Augen
schließen
und
in
deinen
Armen
sterben
那就让我闭上眼
死在你怀里
Dann
lass
mich
die
Augen
schließen
und
in
deinen
Armen
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yee Hang Chow, Li Yu Chun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.