李宇春 - 淹死的鱼 - перевод текста песни на немецкий

淹死的鱼 - 李宇春перевод на немецкий




淹死的鱼
Der ertrunkene Fisch
跌进了浩瀚的海里
Bin ins weite Meer gefallen
跌进了汹涌的美丽
Bin in die tosende Schönheit gefallen
越大口呼吸越危机
Je tiefer ich atme, desto gefährlicher wird es
爱上冒险 爱上了你
Hab mich ins Abenteuer verliebt, hab mich in dich verliebt
可你纳百川的天性
Doch deine Natur, die alle Flüsse aufnimmt
快让我生存不下去
Lässt mich bald nicht mehr überleben
我能痛快游去哪里
Wohin kann ich ungehindert schwimmen?
哪里不都还是你
Wo wäre nicht doch immer du?
会被海水淹死的鱼 一步一步接近窒息
Ein Fisch, der im Meerwasser ertrinken wird, Schritt für Schritt dem Ersticken nah
可是谁又让我这一世 只是只鱼
Aber wer hat mich in diesem Leben nur zu einem Fisch gemacht?
既然注定挣脱不去 也再没有多余力气
Da es bestimmt ist, nicht zu entkommen, und keine Kraft mehr übrig ist
那就让我闭上眼 死在你怀里
Dann lass mich die Augen schließen und in deinen Armen sterben
可你纳百川的天性
Doch deine Natur, die alle Flüsse aufnimmt
快让我生存不下去
Lässt mich bald nicht mehr überleben
我能痛快游去哪里
Wohin kann ich ungehindert schwimmen?
哪里不都还是你
Wo wäre nicht doch immer du?
会被海水淹死的鱼 一步一步接近窒息
Ein Fisch, der im Meerwasser ertrinken wird, Schritt für Schritt dem Ersticken nah
可是谁又让我这一世 只是只鱼
Aber wer hat mich in diesem Leben nur zu einem Fisch gemacht?
既然注定挣脱不去 也再没有多余力气
Da es bestimmt ist, nicht zu entkommen, und keine Kraft mehr übrig ist
那就让我闭上眼 死在你怀里
Dann lass mich die Augen schließen und in deinen Armen sterben
会被海水淹死的鱼 一步一步接近窒息
Ein Fisch, der im Meerwasser ertrinken wird, Schritt für Schritt dem Ersticken nah
可是谁又让我这一世 只是只鱼
Aber wer hat mich in diesem Leben nur zu einem Fisch gemacht?
既然注定挣脱不去 也再没有多余力气
Da es bestimmt ist, nicht zu entkommen, und keine Kraft mehr übrig ist
那就让我闭上眼 死在你怀里
Dann lass mich die Augen schließen und in deinen Armen sterben
那就让我闭上眼 死在你怀里
Dann lass mich die Augen schließen und in deinen Armen sterben





Авторы: Yee Hang Chow, Li Yu Chun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.