李宗盛 - 不必在乎我是誰 - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 李宗盛 - 不必在乎我是誰 - Live




不必在乎我是誰 - Live
Needn't Care Who I Am - Live
我覺的有點累
I feel a little tired
我想我缺少安慰
I guess I'm lacking comfort
我的生活如此乏味
My life is so dull
生命像花一樣枯萎
Life is withering away like a flower
我整夜不能睡
I can't sleep all night
可能是因為煙和咖啡
It's probably because of the cigarettes and coffee
如果是因為沒有人陪
If it's because there's no one to accompany me
我願意敞開心扉
I'm willing to open my heart
幾次真的想讓自己醉
I really wanted to get myself drunk a few times
讓自己遠離那許多恩怨是非
To get myself away from all those grudges and right and wrongs
讓隠藏已久的渴望隨風飛
To let my long hidden desires fly away with the wind
忘了我是誰
Oh, I've forgotten who I am
女人若沒人愛多可悲
How pitiful it is for a woman to have no one to love her
就算是有人聽我的歌會流淚
Even if someone listens to my song and sheds tears
我還是真的期待有人追
I still really look forward to someone pursuing me
何必在乎我是誰
Why should you care who I am
我想你說的對
I guess what you said is right
寂寞使人憔悴
Loneliness makes one憔悴
是寂寞使人心碎
It's loneliness that breaks one's heart
戀愛中的女人才美
Only women in love are beautiful
我想我做的対
I guess what I did is right
我想我不會後悔
I guess I won't regret it
不管春風怎能吹
No matter how the spring breeze blows
先讓我好好愛一回
Let me love well first
幾次真的想讓自己醉
I really wanted to get myself drunk a few times
譲自己離開那許多恩怨是非
To get myself away from all those grudges and right and wrongs
譲隱藏已久的渴望隨風飛
To let my long hidden desires fly away with the wind
忘了我是誰
Oh, I've forgotten who I am
女人若沒人愛多可悲
How pitiful it is for a woman to have no one to love her
就算有人聽我的歌會流淚
Even if someone listens to my song and sheds tears
我還是真的期待有人追
I still really look forward to someone pursuing me
何必在乎我是誰
Why should you care who I am
幾次真的想譲自己醉
I really wanted to get myself drunk a few times
譲自己遠離那許多恩怨是非
To get myself away from all those grudges and right and wrongs
譲隱藏已久的渴望隨風飛
To let my long hidden desires fly away with the wind
忘了我是誰
Oh, I've forgotten who I am
女人若沒人愛多可悲
How pitiful it is for a woman to have no one to love her
就算有人聽我的歌會流淚
Even if someone listens to my song and sheds tears
我還是真的期待有人追
I still really look forward to someone pursuing me
何必在乎我是誰
Why should you care who I am
我想我做的対
I guess what I did is right
我想我不會後悔
I guess I won't regret it
不管春風怎樣吹
No matter how the spring breeze blows
願意先好好愛一回
I'm willing to love well first






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.