Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
因為寂寞 - Live
Weil ich einsam bin - Live
會愛上我
因為你寂寞
Du
liebst
mich,
weil
du
einsam
bist.
雖然你從來不說
你不說我也會懂
Obwohl
du
es
nie
sagst,
ich
verstehe
es
auch
so.
其實
會愛上你也是因為我寂寞
Tatsächlich
liebe
ich
dich
auch,
weil
ich
einsam
bin.
因為受不住冷落
空虛的時候好有個寄託
Weil
ich
die
Kälte
nicht
ertragen
kann,
und
in
Zeiten
der
Leere
einen
Halt
brauche.
雖然總是被人們圍繞著
Obwohl
ich
immer
von
Menschen
umgeben
bin,
在曲終人散以後
會想念你的細心溫柔
vermisse
ich,
wenn
alle
gegangen
sind,
deine
Zärtlichkeit
und
Fürsorge.
原諒我不能承諾什麼
Verzeih
mir,
dass
ich
nichts
versprechen
kann.
我會愛你
你會愛我
只是因為寂寞
Ich
liebe
dich,
du
liebst
mich,
nur
aus
Einsamkeit.
會愛上你也是因為我寂寞
Ich
liebe
dich
auch,
weil
ich
einsam
bin.
雖然我從來不說
我不說你也會懂
Obwohl
ich
es
nie
sage,
du
verstehst
es
auch
so.
而且感情的事
你我都脆弱
Außerdem
sind
wir
beide
in
Herzensdingen
verletzlich.
談到未來的生活
我們對自己都沒有把握
Was
unser
zukünftiges
Leben
betrifft,
sind
wir
uns
selbst
nicht
sicher.
請不要對我承諾什麼
Bitte
versprich
mir
nichts.
是否要一起生活
Ob
wir
zusammen
leben
sollen,
還是要一個我們的窩
oder
ein
eigenes
Nest
für
uns
brauchen.
只不必為我承諾什麼
Du
musst
mir
nichts
versprechen.
我會愛你
你會愛我
Ich
liebe
dich,
du
liebst
mich,
只是因為寂寞
nur
aus
Einsamkeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.