李宗盛 - 因為寂寞 - Live - перевод текста песни на немецкий

因為寂寞 - Live - 李宗盛перевод на немецкий




因為寂寞 - Live
Weil ich einsam bin - Live
會愛上我 因為你寂寞
Du liebst mich, weil du einsam bist.
雖然你從來不說 你不說我也會懂
Obwohl du es nie sagst, ich verstehe es auch so.
其實 會愛上你也是因為我寂寞
Tatsächlich liebe ich dich auch, weil ich einsam bin.
因為受不住冷落 空虛的時候好有個寄託
Weil ich die Kälte nicht ertragen kann, und in Zeiten der Leere einen Halt brauche.
雖然總是被人們圍繞著
Obwohl ich immer von Menschen umgeben bin,
在曲終人散以後 會想念你的細心溫柔
vermisse ich, wenn alle gegangen sind, deine Zärtlichkeit und Fürsorge.
原諒我不能承諾什麼
Verzeih mir, dass ich nichts versprechen kann.
我會愛你 你會愛我 只是因為寂寞
Ich liebe dich, du liebst mich, nur aus Einsamkeit.
會愛上你也是因為我寂寞
Ich liebe dich auch, weil ich einsam bin.
雖然我從來不說 我不說你也會懂
Obwohl ich es nie sage, du verstehst es auch so.
而且感情的事 你我都脆弱
Außerdem sind wir beide in Herzensdingen verletzlich.
談到未來的生活 我們對自己都沒有把握
Was unser zukünftiges Leben betrifft, sind wir uns selbst nicht sicher.
請不要對我承諾什麼
Bitte versprich mir nichts.
是否要一起生活
Ob wir zusammen leben sollen,
還是要一個我們的窩
oder ein eigenes Nest für uns brauchen.
只不必為我承諾什麼
Du musst mir nichts versprechen.
我會愛你 你會愛我
Ich liebe dich, du liebst mich,
只是因為寂寞
nur aus Einsamkeit.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.