Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Because of Loneliness
Wegen der Einsamkeit
因為寂寞
Wegen
der
Einsamkeit
會愛上我
因為你寂寞
Du
liebst
mich,
weil
du
einsam
bist
雖然你從來不說
你不說我也會懂
Auch
wenn
du
nichts
sagst,
ich
verstehe
es
schon
其實
會愛上你也是因為我寂寞
Ehrlich,
ich
liebe
dich
auch
nur
aus
Einsamkeit
因為受不住冷落
空虛的時候好有個寄託
Weil
ich
die
Kälte
nicht
ertrage,
brauche
Halt
in
leeren
Stunden
雖然總是被人們圍繞著
在曲終人散以後
Obwohl
ich
stets
von
Menschen
umgeben
bin,
wenn
die
Musik
verstummt
會想念你的細心溫柔
Vermis
ich
deine
sanfte
Fürsorge
原諒我不能承諾什麼
Vergib,
dass
ich
nichts
versprechen
kann
我會愛你
只是因為寂寞
Ich
liebe
dich,
nur
wegen
der
Einsamkeit
會愛上你也是因為我寂寞
Ich
liebe
dich
auch,
weil
ich
einsam
bin
雖然我從來不說
我不說你也會懂
Obwohl
ich
nie
darüber
spreche,
verstehst
du
es
trotzdem
而且感情的事
你我都脆弱
Und
in
Sachen
Liebe
sind
wir
beide
zerbrechlich
談到未來的生活
我們對自己都沒有把握
Wenn
wir
über
Zukunft
reden,
haben
wir
keine
Sicherheit
請不要對我承諾什麼
是否要一起生活
Versprich
mir
bitte
nichts,
ob
wir
zusammen
leben
還是要一個我們的窩
Oder
ein
gemeinsames
Nest
bauen
sollen
你不必對我承諾什麼
Du
musst
mir
nichts
versprechen
我會愛你
你會愛我
Ich
liebe
dich,
du
liebst
mich
只是因為寂寞
Nur
wegen
der
Einsamkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.