李宗盛 - I Do Love You - перевод текста песни на немецкий

I Do Love You - 李宗盛перевод на немецкий




I Do Love You
Ich liebe dich wirklich
曾經自己 像浮萍一樣無依
Früher war ich wie ein treibendes Blatt, haltlos
對愛情莫明的恐懼
Hatte unerklärliche Angst vor der Liebe
但是天讓我遇見了妳
Doch der Schicksal ließ mich dich treffen
我初初見妳 人群中獨自美麗
Als ich dich zum ersten Mal sah, strahltest du allein in der Menge
妳彷彿有一種魔力
Du hattest eine magische Anziehungskraft
那一刻我竟然無法言語
In diesem Moment blieben mir die Worte weg
從此為愛受委屈 不能再躲避
Seitdem ertrage ich Leid für die Liebe, kann nicht mehr fliehen
於是妳成為我生命中最美的記憶
So wurdest du meine schönste Erinnerung
甜蜜的言語 怎麼說也說不膩
Süße Worte, ich könnte sie immer wieder sagen
我整個世界已完全被妳佔據
Meine ganze Welt wird von dir erfüllt
我想我是真的愛妳 我是真的愛妳
Ich glaube, ich liebe dich wirklich, ich liebe dich wirklich
我全心全意 等待著妳說願意
Mit ganzem Herzen warte ich, dass du "Ja" sagst
也許是我太心急
Vielleicht war ich zu ungeduldig
竟然沒發現妳眼裡的猶豫
Habe nicht die Zweifel in deinen Augen bemerkt
只是妳又何必
Aber warum musstest du
狠心將一切都抹去
Alles so schonungslos auslöschen?
妳絕情 飄然遠離
Du gingst gnadenlos fort
連道別的話也沒有一句
Ohne auch nur ein Abschiedswort
請妳讓我隨妳去 讓我隨妳去
Lass mich mit dir gehen, lass mich mit dir gehen
我願陪在妳的身邊 為妳擋風遮雨
Ich will an deiner Seite sein, dich vor Sturm beschützen
讓我隨妳去 讓我隨妳去
Lass mich mit dir gehen, lass mich mit dir gehen
我願陪在妳的身邊 等妳回心轉意
Ich will an deiner Seite warten, bis du es dir anders überlegst
我想我是真的愛妳
Ich glaube, ich liebe dich wirklich
讓我隨妳去 讓我隨妳去
Lass mich mit dir gehen, lass mich mit dir gehen
我願陪在妳的身邊 為妳擋風遮雨
Ich will an deiner Seite sein, dich vor Sturm beschützen
讓我隨妳去 讓我隨妳去
Lass mich mit dir gehen, lass mich mit dir gehen
我願陪在妳的身邊 等妳回心轉意
Ich will an deiner Seite warten, bis du es dir anders überlegst
我想我是真的愛妳
Ich glaube, ich liebe dich wirklich
我是真的 真的 真的 真的 真的愛妳
Ich liebe dich wirklich, wirklich, wirklich, wirklich, wirklich
我是真的愛妳
Ich liebe dich wirklich





Авторы: 李 宗盛, Li Zong Sheng, 李 宗盛


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.