Текст и перевод песни 李宗盛 - 我終於失去了你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我終於失去了你
I Finally Lost You
當所有的人離開我的時候
When
everyone
left
me,
妳勸我要耐心等候
You
encouraged
me
to
wait
patiently
並且陪我度過生命中最長的寒冬
And
accompanied
me
through
the
longest
winter
of
my
life
當所有的人靠緊我的時候
When
everyone
approached
me,
妳要我安靜從容
You
asked
me
to
be
calm
and
composed
似乎知道我有一顆永不安靜的心
As
if
knowing
I
had
a
heart
that
never
stilled,
我終於讓千百雙手在我面前揮舞
I
finally
had
a
thousand
pairs
of
hands
waving
before
me,
我終於擁有了千百個熱情的笑容
I
finally
had
a
thousand
passionate
smiles,
我終於讓人群被我深深的打動
I
finally
moved
the
crowd
deeply,
我卻忘了告訴妳
妳一直在我心中
But
I
forgot
to
tell
you,
you've
always
been
in
my
heart
啊
我終於失去了妳
Oh,
I
finally
lost
you,
在擁擠的人群中
In
the
midst
of
the
crowd,
我終於失去了妳
I
finally
lost
you,
當我的人生第一次感到光榮
When
my
life
felt
glorious
for
the
first
time
啊
我終於失去了妳
Oh,
I
finally
lost
you,
在擁擠的人群中
In
the
midst
of
the
crowd,
我終於失去了妳
I
finally
lost
you,
當我的人生第一次感到光榮
When
my
life
felt
glorious
for
the
first
time
當四周掌聲如潮水一般的洶湧
When
the
applause
roared
like
a
tidal
wave,
我見到妳眼中有傷心的淚光閃動
I
saw
the
glimmer
of
tears
of
sadness
in
your
eyes
當所有的人離開我的時候
When
everyone
left
me,
妳勸我要耐心等候
You
encouraged
me
to
wait
patiently
並且陪我度過生命中最長的寒冬
And
accompanied
me
through
the
longest
winter
of
my
life
當所有的人靠緊我的時候
When
everyone
approached
me,
妳要我安靜從容
You
asked
me
to
be
calm
and
composed
似乎知道我有一顆永不安靜的心
As
if
knowing
I
had
a
heart
that
never
stilled,
我容易蠢動
I
was
easily
agitated
我終於讓千百雙手在我面前揮舞
I
finally
had
a
thousand
pairs
of
hands
waving
before
me,
我終於擁有了千百個熱情的笑容
I
finally
had
a
thousand
passionate
smiles,
我終於讓人群被我深深的打動
I
finally
moved
the
crowd
deeply,
我卻忘了告訴妳
妳一直在我心中
But
I
forgot
to
tell
you,
you've
always
been
in
my
heart
啊
我終於失去了妳
Oh,
I
finally
lost
you,
在擁擠的人群中
In
the
midst
of
the
crowd,
我終於失去了妳
I
finally
lost
you,
當我的人生第一次感到光榮
When
my
life
felt
glorious
for
the
first
time
啊
我終於失去了妳
Oh,
I
finally
lost
you,
在擁擠的人群中
In
the
midst
of
the
crowd,
我終於失去了妳
I
finally
lost
you,
當我的人生第一次感到光榮
When
my
life
felt
glorious
for
the
first
time
啊
我終於失去了妳
Oh,
I
finally
lost
you,
在擁擠的人群中
In
the
midst
of
the
crowd,
我終於失去了妳
I
finally
lost
you,
當我的人生第一次感到光榮
When
my
life
felt
glorious
for
the
first
time
啊
我終於失去了妳
Oh,
I
finally
lost
you,
在擁擠的人群中
In
the
midst
of
the
crowd,
我終於失去了妳
I
finally
lost
you,
當我的人生第一次感到光榮
When
my
life
felt
glorious
for
the
first
time
當四周掌聲如潮水一般的洶湧
When
the
applause
roared
like
a
tidal
wave,
我見到妳眼中有傷心的淚光閃動
I
saw
the
glimmer
of
tears
of
sadness
in
your
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.