Текст и перевод песни 李宗盛 - 我終於失去了你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我終於失去了你
Я наконец-то потерял тебя
當所有的人離開我的時候
Когда
все
меня
оставили
妳勸我要耐心等候
Ты
убедила
меня
терпеливо
ждать
並且陪我度過生命中最長的寒冬
И
провела
со
мной
самую
длинную
зиму
в
моей
жизни
如此的寬容
Была
такой
всепрощающей
當所有的人靠緊我的時候
Когда
все
ко
мне
примкнули
妳要我安靜從容
Ты
велела
мне
быть
спокойным
и
сдержанным
似乎知道我有一顆永不安靜的心
Словно
зная,
что
у
меня
сердце,
которое
никогда
не
успокоится
我終於讓千百雙手在我面前揮舞
Я
наконец-то
добился
того,
что
тысячи
рук
махали
мне
我終於擁有了千百個熱情的笑容
Я
наконец-то
получил
тысячи
восторженных
улыбок
我終於讓人群被我深深的打動
Я
наконец-то
задел
толпу
за
живое
我卻忘了告訴妳
妳一直在我心中
Но
забыл
сказать
тебе,
что
ты
всегда
была
в
моем
сердце
啊
我終於失去了妳
Ах,
я
наконец-то
потерял
тебя
我終於失去了妳
Я
наконец-то
потерял
тебя
當我的人生第一次感到光榮
Когда
моя
жизнь
впервые
испытала
славу
啊
我終於失去了妳
Ах,
я
наконец-то
потерял
тебя
我終於失去了妳
Я
наконец-то
потерял
тебя
當我的人生第一次感到光榮
Когда
моя
жизнь
впервые
испытала
славу
當四周掌聲如潮水一般的洶湧
Когда
вокруг
раздавались
аплодисменты,
словно
волны
我見到妳眼中有傷心的淚光閃動
Я
увидел
в
твоих
глазах
печальные
слезы
當所有的人離開我的時候
Когда
все
меня
оставили
妳勸我要耐心等候
Ты
убедила
меня
терпеливо
ждать
並且陪我度過生命中最長的寒冬
И
провела
со
мной
самую
длинную
зиму
в
моей
жизни
如此的寬容
Была
такой
всепрощающей
當所有的人靠緊我的時候
Когда
все
ко
мне
примкнули
妳要我安靜從容
Ты
велела
мне
быть
спокойным
и
сдержанным
似乎知道我有一顆永不安靜的心
Словно
зная,
что
у
меня
сердце,
которое
никогда
не
успокоится
我容易蠢動
И
легко
взбунтуется
我終於讓千百雙手在我面前揮舞
Я
наконец-то
добился
того,
что
тысячи
рук
махали
мне
我終於擁有了千百個熱情的笑容
Я
наконец-то
получил
тысячи
восторженных
улыбок
我終於讓人群被我深深的打動
Я
наконец-то
задел
толпу
за
живое
我卻忘了告訴妳
妳一直在我心中
Но
забыл
сказать
тебе,
что
ты
всегда
была
в
моем
сердце
啊
我終於失去了妳
Ах,
я
наконец-то
потерял
тебя
我終於失去了妳
Я
наконец-то
потерял
тебя
當我的人生第一次感到光榮
Когда
моя
жизнь
впервые
испытала
славу
啊
我終於失去了妳
Ах,
я
наконец-то
потерял
тебя
我終於失去了妳
Я
наконец-то
потерял
тебя
當我的人生第一次感到光榮
Когда
моя
жизнь
впервые
испытала
славу
啊
我終於失去了妳
Ах,
я
наконец-то
потерял
тебя
我終於失去了妳
Я
наконец-то
потерял
тебя
當我的人生第一次感到光榮
Когда
моя
жизнь
впервые
испытала
славу
啊
我終於失去了妳
Ах,
я
наконец-то
потерял
тебя
我終於失去了妳
Я
наконец-то
потерял
тебя
當我的人生第一次感到光榮
Когда
моя
жизнь
впервые
испытала
славу
當四周掌聲如潮水一般的洶湧
Когда
вокруг
раздавались
аплодисменты,
словно
волны
我見到妳眼中有傷心的淚光閃動
Я
увидел
в
твоих
глазах
печальные
слезы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.