李宗盛 - 给自己的歌 - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 李宗盛 - 给自己的歌 - Live




想得却不可得 你奈人生何
Я могу думать об этом, но я не могу понять тебя. Что не так с твоей жизнью?
该舍的舍不得 只顾着跟往事瞎扯
Те, кто должен сдаться, не могут просто болтать чепуху с прошлым
等你发现时间是贼了
Когда ты узнаешь, что время - вор
它早已偷光你的选择
Он уже украл все ваши выборы
爱恋不过是一场高烧
Любовь - это просто высокая температура
思念是紧跟着的好不了的咳
За этими мыслями следует кашель, который никак не может утихнуть
是不能原谅却无法阻挡
Это непростительно, но остановить невозможно
恨意在夜里翻墙
Ненависть через стену ночью
是空空荡荡却嗡嗡作响
Там пусто, но гудит
谁在你心里放冷枪
Кто приставил холодный пистолет к твоему сердцу
旧爱的誓言像极了一个巴掌
Клятва в старой любви подобна пощечине
每当你记起一句就挨一个耳光
Всякий раз, когда вы вспоминаете фразу, получайте пощечину
然后好几年都闻不得 问不得女人香
Потом я несколько лет не чувствовал запаха женщины.
往事并不如烟 是的
Прошлое не похоже на дым, да
在爱里念着也不算美德
Это не добродетель - читать в любви
可惜恋爱不像写歌
Жаль, что быть влюбленным - это не то же самое, что писать песни
再认真也成不了风格
Независимо от того, насколько вы серьезны, вы не можете стать стилем
我问你见过思念放过谁呢
Я спросил вас, кого вы видели, мисс, и отпустил
不管你是累犯或是从无前科
Являетесь ли вы рецидивистом или не имеете судимости
我认识的只有那合久的分了
Единственное, что я знаю, это то, что Хеджиу разделен
没见过分久的合
Я не видел этого слишком долго
岁月 你别催
Годы, не спеши
该来的我不推 该还的还该给的我给
Я не буду отталкивать тех, кто должен прийти, Я верну те, которые должны быть даны, Я отдам те, которые должны быть возвращены.
岁月 你别催
Годы, не спеши
走远的我不追 我不过是想弄清原委
Я не гоняюсь за теми, кто далеко заходит, я просто хочу разобраться во всей этой истории.
谁能告诉我 这是什么呢
Кто-нибудь может сказать мне, что это такое
她的爱在心里 埋葬了 抹平了 几年了
Ее любовь была похоронена в ее сердце в течение нескольких лет
仍有余威
Есть еще больше силы
是不能原谅却无法阻挡
Это непростительно, но остановить невозможно
爱意在夜里翻墙
Любовь перелезает через стену ночью
是空空荡荡却嗡嗡作响
Там пусто, но гудит
谁在你心里放冷枪
Кто приставил холодный пистолет к твоему сердцу
旧爱的誓言像极了一个巴掌
Клятва в старой любви подобна пощечине
每当你记起一句就挨一个耳光
Всякий раз, когда вы вспоминаете фразу, получайте пощечину
然后好几年都闻不得 问不得女人香
Потом я несколько лет не чувствовал запаха женщины.
然后好几年都闻不得 问不得女人香
Потом я несколько лет не чувствовал запаха женщины.
想得却不可得 你奈人生何
Я могу думать об этом, но я не могу понять тебя. Что не так с твоей жизнью?
想得却不可得 情爱里无智者
Если вы подумаете об этом, вы не сможете влюбиться в неразумного.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.