Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那一夜我喝了酒
In jener Nacht trank ich
那一夜我喝了酒帶著醉意而來
In
jener
Nacht
trank
ich,
kam
angetrunken
herbei
朦朧中的你不知道該不該將門打開
Du
im
Nebel
wusstest
nicht,
ob
du
die
Tür
öffnen
solltest
我彷彿看出你的憂鬱
輕輕哭了起來
Ich
schien
deine
Melancholie
zu
sehen,
begann
leise
zu
weinen
然後隔著紗門
對你訴說我的悲哀
Dann
erzählte
ich
dir
durch
die
Fliegengittertür
von
meinem
Kummer
剎那間你突然瞭解
Im
Nu
verstandest
du
plötzlich
我這樣的男人要的不只是愛
Ein
Mann
wie
ich
braucht
mehr
als
nur
Liebe
什麼時候該給我關懷
Wann
du
mir
Zuwendung
schenken
sollst
什麼時候你又應該走開
Wann
du
wieder
gehen
solltest
那一夜我喝了酒帶著醉意而來
In
jener
Nacht
trank
ich,
kam
angetrunken
herbei
朦朧中的你不知道
該不該將門打開
Du
im
Nebel
wusstest
nicht,
ob
du
die
Tür
öffnen
solltest
我彷彿看出你的憂鬱
輕輕哭了起來
Ich
schien
deine
Melancholie
zu
sehen,
begann
leise
zu
weinen
然後隔著紗門
對你訴說我的悲哀
Dann
erzählte
ich
dir
durch
die
Fliegengittertür
von
meinem
Kummer
剎那間你突然瞭解
Im
Nu
verstandest
du
plötzlich
我這樣的男人要的不只是愛
Ein
Mann
wie
ich
braucht
mehr
als
nur
Liebe
什麼時候該給我關懷
Wann
du
mir
Zuwendung
schenken
sollst
什麼時候你又應該走開
Wann
du
wieder
gehen
solltest
那一夜我喝了酒帶著醉意而來
In
jener
Nacht
trank
ich,
kam
angetrunken
herbei
朦朧中的你不知道
該不該將門打開
Du
im
Nebel
wusstest
nicht,
ob
du
die
Tür
öffnen
solltest
我彷彿看出你的憂鬱
輕輕哭了起來
Ich
schien
deine
Melancholie
zu
sehen,
begann
leise
zu
weinen
然後隔著紗門
對你訴說我的悲哀
Dann
erzählte
ich
dir
durch
die
Fliegengittertür
von
meinem
Kummer
剎那間你突然瞭解
Im
Nu
verstandest
du
plötzlich
我這樣的男人要的不只是愛
Ein
Mann
wie
ich
braucht
mehr
als
nur
Liebe
什麼時候該給我關懷
Wann
du
mir
Zuwendung
schenken
sollst
什麼時候你又應該走開
Wann
du
wieder
gehen
solltest
剎那間你突然瞭解
Im
Nu
verstandest
du
plötzlich
我這樣的男人要的不只是愛
Ein
Mann
wie
ich
braucht
mehr
als
nur
Liebe
什麼時候該給我關懷
Wann
du
mir
Zuwendung
schenken
sollst
什麼時候你又應該走開
Wann
du
wieder
gehen
solltest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zong Sheng Li
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.