李宗盛 - 鎖上記憶 - перевод текста песни на немецкий

鎖上記憶 - 李宗盛перевод на немецкий




鎖上記憶
Erinnerungen verschließen
鎖上一切記憶 永遠不再想起
Verschließe alle Erinnerungen, denke nie mehr daran
情書與照片今晚要毀棄藏在舊夢裡
Liebesbriefe und Fotos werde ich heute Nacht zerstören, versteckt in alten Träumen
鎖上一切憂鬱 永遠不再存疑
Verschließe alle Melancholie, zweifle nie mehr daran
愛情的殘痕今晚要洗盡
Die Spuren der Liebe werde ich heute Nacht wegwaschen
我已不再不再想你
Ich denke schon nicht mehr, nicht mehr an dich
鎖上我的記憶
Verschließe meine Erinnerung
鎖上我的憂鬱
Verschließe meine Melancholie
永遠不再想你
Denke nie mehr an dich
怎麼能夠想你
Wie könnte ich an dich denken?
不能再想你
Kann nicht mehr an dich denken
只剩我擱淺的心
Nur mein gestrandetes Herz bleibt übrig
在千年的孤寂裡
In tausendjähriger Einsamkeit
鎖上一切記憶 永遠不再想起
Verschließe alle Erinnerungen, denke nie mehr daran
情書與照片今晚要毀棄藏在舊夢裡
Liebesbriefe und Fotos werde ich heute Nacht zerstören, versteckt in alten Träumen
鎖上一切憂鬱 永遠不再存疑
Verschließe alle Melancholie, zweifle nie mehr daran
愛情的殘痕今晚要洗盡
Die Spuren der Liebe werde ich heute Nacht wegwaschen
我已不再不再想你
Ich denke schon nicht mehr, nicht mehr an dich
鎖上我的記憶
Verschließe meine Erinnerung
鎖上我的憂鬱
Verschließe meine Melancholie
永遠不再想你
Denke nie mehr an dich
怎麼能夠想你
Wie könnte ich an dich denken?
不能再想你
Kann nicht mehr an dich denken
只剩我擱淺的心
Nur mein gestrandetes Herz bleibt übrig
在千年的孤寂裡
In tausendjähriger Einsamkeit
怎麼能夠想你
Wie könnte ich an dich denken?
鎖上我的記憶
Verschließe meine Erinnerung
鎖上我的憂鬱
Verschließe meine Melancholie
永遠不再想你
Denke nie mehr an dich
怎麼能夠想你
Wie könnte ich an dich denken?
不能再想你
Kann nicht mehr an dich denken
只剩我擱淺的心
Nur mein gestrandetes Herz bleibt übrig
在千年的孤寂裡
In tausendjähriger Einsamkeit





Авторы: Li Zong Cheng, Hong Zhi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.