李宗盛+周華健 - 鬼迷心竅 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 李宗盛+周華健 - 鬼迷心竅




曾经真的以为人生就这样了 平静的心拒绝再有浪潮
Раньше я действительно думал, что жизнь такова, и мое спокойное сердце отказывается принимать еще одну волну.
斩了千次的情丝却断不了 百转千折它将我围绕
Нить любви, которая была перерезана тысячу раз, но ее нельзя разорвать, она окружает меня сотней витков и тысячью складок.
有人问我你究竟是那里好 这么多年我还忘不了
Кто-то спросил меня, где ты, и я не могу забыть этого уже столько лет.
春风再美也比不上你的笑 没见过你的人不会明了
Каким бы прекрасным ни был весенний ветерок, он не так прекрасен, как твоя улыбка. люди, которые тебя не видели, не поймут.
是鬼迷了心窍也好 是前世的因缘也好
Это призрак, который сошел с ума, или это карма его предыдущей жизни.
然而这一切已不再重要 如果你能够重回我怀抱
Но все это уже не важно, если ты сможешь вернуться в мои объятия.
是命运的安排也好 是你存心的捉弄也好
Это предначертание судьбы, или это твое намеренное поддразнивание.
然而这一切已不再重要 我愿意随你到天涯海角
Однако все это уже не важно. Я готов следовать за вами хоть на край света.
虽然岁月总是匆匆地催人老 虽然情爱总是让人烦恼
Хотя годы всегда торопливо подгоняют людей к старости, хотя любовь всегда раздражает
虽然未来如何并不知道 现在说再见会不会太早
Хотя я не знаю, что ждет меня в будущем, я не знаю, не слишком ли рано сейчас прощаться.
曾经真的以为人生就这样了 平静的心拒绝再有浪潮
Раньше я действительно думал, что жизнь такова, и мое спокойное сердце отказывается принимать еще одну волну.
斩了千次的情丝却断不了 百转千折它将我围绕
Нить любви, которая была перерезана тысячу раз, но ее нельзя разорвать, она окружает меня сотней витков и тысячью складок.
有人问我你究竟是那里好 这么多年我还忘不了
Кто-то спросил меня, где ты, и я не могу забыть этого уже столько лет.
春风再美也比不上你的笑 没见过你的人不会明了
Каким бы прекрасным ни был весенний ветерок, он не так прекрасен, как твоя улыбка. люди, которые тебя не видели, не поймут.
是鬼迷了心窍也好 是前世的因缘也好
Это призрак, который сошел с ума, или это карма его предыдущей жизни.
然而这一切已不再重要 如果你能够重回我怀抱
Но все это уже не важно, если ты сможешь вернуться в мои объятия.
是命运的安排也好 是你存心的捉弄也好
Это предначертание судьбы, или это твое намеренное поддразнивание.
然而这一切已不再重要 我愿意随你到天涯海角
Однако все это уже не важно. Я готов следовать за вами хоть на край света.
虽然岁月总是匆匆地催人老 虽然情爱总是让人烦恼
Хотя годы всегда торопливо подгоняют людей к старости, хотя любовь всегда раздражает
虽然未来如何并不知道 现在说再见会不会太早
Хотя я не знаю, что ждет меня в будущем, я не знаю, не слишком ли рано сейчас прощаться.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.