Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
祈禱 - 2010版
Gebet - Version 2010
专辑:第三定律
Album:
Drittes
Gesetz
Music
忽远又忽近
灰色的天飘着雨
Musik,
mal
nah
mal
fern,
grauer
Himmel,
es
regnet
你是否还在等待
午夜场陪着孤单
Wartest
du
immer
noch,
begleitest
die
Einsamkeit
in
der
Mitternachtsvorstellung
擦干又湿透哭红的眼
吹着风
Trocknest
und
durchnässt
wieder
die
rot
geweinten
Augen,
der
Wind
weht
掏空花朵的瓶口
泪水灌溉了寂寞
Leer
die
Blütenvase,
Tränen
bewässern
die
Einsamkeit
故事将慢慢被带过
在电影散场楼梯口
Die
Geschichte
wird
langsam
vorbeigehen,
am
Treppenaufgang
nach
dem
Film
秋天树叶悄悄在凋落
一片又一片
Im
Herbst
fallen
die
Blätter
leise,
eins
nach
dem
anderen
回不去的承诺
Ein
Versprechen,
das
nicht
zurückkehren
kann
无能为力祈祷着再次将你拥入怀中
Ich
bete
hilflos
darum,
dich
wieder
in
meine
Arme
schließen
zu
können
手指冰冷的温度
Die
kalte
Temperatur
deiner
Finger
无情命运
任性的捉弄
Das
unbarmherzige
Schicksal
spielt
grausam
无能为力祈祷着
你能感觉我的温柔
Ich
bete
hilflos,
dass
du
meine
Zärtlichkeit
spüren
kannst
用尽力气狠狠的
把你看够
Ich
nutze
all
meine
Kraft,
um
dich
anzusehen
舍不得放手
爱不够
Ich
kann
dich
nicht
loslassen,
meine
Liebe
ist
unendlich
忽远又忽近
灰色的天飘着雨
Mal
nah
mal
fern,
grauer
Himmel,
es
regnet
你是否还在等待
午夜场陪着孤单
Wartest
du
immer
noch,
begleitest
die
Einsamkeit
in
der
Mitternachtsvorstellung
擦干又湿透哭红的眼
吹着风
Trocknest
und
durchnässt
wieder
die
rot
geweinten
Augen,
der
Wind
weht
掏空花朵的瓶口
泪水灌溉了寂寞
Leer
die
Blütenvase,
Tränen
bewässern
die
Einsamkeit
故事将慢慢被带过
在电影散场楼梯口
Die
Geschichte
wird
langsam
vorbeigehen,
am
Treppenaufgang
nach
dem
Film
秋天树叶悄悄在凋落
一片又一片
Im
Herbst
fallen
die
Blätter
leise,
eins
nach
dem
anderen
回不去的承诺
Ein
Versprechen,
das
nicht
zurückkehren
kann
无能为力祈祷着再次将你拥入怀中
Ich
bete
hilflos
darum,
dich
wieder
in
meine
Arme
schließen
zu
können
手指冰冷的温度
Die
kalte
Temperatur
deiner
Finger
无情命运
任性的捉弄
Das
unbarmherzige
Schicksal
spielt
grausam
无能为力祈祷着
你能感觉我的温柔
Ich
bete
hilflos,
dass
du
meine
Zärtlichkeit
spüren
kannst
用尽力气狠狠的
把你看够
Ich
nutze
all
meine
Kraft,
um
dich
anzusehen
舍不得放手
Ich
kann
dich
nicht
loslassen
剧情已失控
承诺已失踪
Die
Handlung
ist
außer
Kontrolle,
das
Versprechen
ist
verschwunden
对不起你我要先走
Es
tut
mir
leid,
ich
muss
dich
verlassen
闪亮的星空
温暖的微风
是我的问候
Der
strahlende
Sternenhimmel,
der
warme
Wind,
das
ist
mein
Gruß
无能为力祈祷着再次将你拥入怀中
Ich
bete
hilflos
darum,
dich
wieder
in
meine
Arme
schließen
zu
können
用尽力气狠狠的
把你看够
Ich
nutze
all
meine
Kraft,
um
dich
satt
anzusehen
舍不得放手
Ich
kann
dich
nicht
loslassen
爱不够
Meine
Liebe
ist
unendlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jin Soo Jeong, Hee Jine Choi
Альбом
第3定律
дата релиза
10-09-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.