李常超 - 长安姑娘 - перевод текста песни на немецкий

长安姑娘 - 李常超перевод на немецкий




长安姑娘
Mädchen aus Chang'an
红尘来去散无痕
Der Staub der Welt kommt und geht spurlos,
醉酒当歌思故人
Betrunken singe ich und denke an meine Liebste,
不见千里万里 悲欢与爱恨
Ich sehe nicht tausend Meilen, Freude und Leid, Liebe und Hass,
梦中清明雨纷纷
Im Traum leichter Regen zur Qingming-Zeit,
梦外胡笳声阵阵
Außerhalb des Traums das Geräusch der Hujia-Flöte,
戏中唱遍人生几回春
Im Theater singt man mehrmals vom Frühling des Lebens.
琵琶声声拨入几抹春
Die Pipa spielt sanft einige Frühlingsweisen,
大漠黄沙暮色染黄昏
Die Wüste in gelbem Sand, die Dämmerung färbt den Abend,
故城楼眺望远方的那个人
Vom alten Stadtturm blicke ich auf jene Person in der Ferne,
是否依然等待他归程
Ob sie wohl immer noch auf seine Rückkehr wartet.
黑云压城 白草舞北风
Schwarze Wolken über der Stadt, weißes Gras tanzt im Nordwind,
长安姑娘 心系远征人
Das Mädchen aus Chang'an sorgt sich um den Mann auf Feldzug,
战鼓声声 铁马破关门
Trommeln ertönen, eiserne Pferde durchbrechen das Tor,
待君归来 一世一双人
Warte auf deine Rückkehr, ein Leben lang, nur wir zwei.
红尘来去散无痕
Der Staub der Welt kommt und geht spurlos,
醉酒当歌思故人
Betrunken singe ich und denke an meine Liebste,
不见千里万里 悲欢与爱恨
Ich sehe nicht tausend Meilen, Freude und Leid, Liebe und Hass,
梦中清明雨纷纷
Im Traum leichter Regen zur Qingming-Zeit,
梦外胡笳声阵阵
Außerhalb des Traums das Geräusch der Hujia-Flöte,
戏中唱遍人生几回春
Im Theater singt man mehrmals vom Frühling des Lebens.
琵琶声声拨入几抹春
Die Pipa spielt sanft einige Frühlingsweisen,
大漠黄沙暮色染黄昏
Die Wüste in gelbem Sand, die Dämmerung färbt den Abend,
故城楼眺望远方的那个人
Vom alten Stadtturm blicke ich auf jene Person in der Ferne,
是否依然等待他归程
Ob sie wohl immer noch auf seine Rückkehr wartet.
黑云压城 白草舞北风
Schwarze Wolken über der Stadt, weißes Gras tanzt im Nordwind,
长安姑娘 心系远征人
Das Mädchen aus Chang'an sorgt sich um den Mann auf Feldzug,
战鼓声声 铁马破关门
Trommeln ertönen, eiserne Pferde durchbrechen das Tor,
待君归来 一世一双人
Warte auf deine Rückkehr, ein Leben lang, nur wir zwei.
红尘来去散无痕
Der Staub der Welt kommt und geht spurlos,
醉酒当歌思故人
Betrunken singe ich und denke an meine Liebste,
不见千里万里 悲欢与爱恨
Ich sehe nicht tausend Meilen, Freude und Leid, Liebe und Hass,
梦中清明雨纷纷
Im Traum leichter Regen zur Qingming-Zeit,
梦外胡笳声阵阵
Außerhalb des Traums das Geräusch der Hujia-Flöte,
戏中唱遍人生几回春
Im Theater singt man mehrmals vom Frühling des Lebens.
红尘来去有几轮
Der Staub der Welt kommt und geht in wie vielen Zyklen,
醉酒当歌笑俗人
Betrunken singe ich und lache über die Sterblichen,
谁知归家一梦 彼岸花上焚
Wer weiß, dass ein Traum von der Heimkehr auf der anderen Seite des Ufers verbrennt,
梦中熙熙笑阵阵
Im Traum fröhliches Lachen,
梦外凄凄风冷冷
Außerhalb des Traums kalter, trauriger Wind,
戏外哪像戏中有几春
Außerhalb des Theaters, wie kann es so viele Frühlinge geben wie im Theater.





Авторы: Nuo Long Tan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.