李常超 - 长安姑娘 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 李常超 - 长安姑娘




长安姑娘
Девушка из Чанъаня
红尘来去散无痕
Мирская суета приходит и уходит без следа,
醉酒当歌思故人
Пьян от вина, пою песни, тоскуя по тебе,
不见千里万里 悲欢与爱恨
Не вижу за тысячами ли радостей и печалей, любви и ненависти,
梦中清明雨纷纷
Во сне чистый дождь моросит,
梦外胡笳声阵阵
За пределами сна звучит печальная мелодия хуцзя,
戏中唱遍人生几回春
В пьесе пропеваю, сколько весен в жизни бывает.
琵琶声声拨入几抹春
Звуки лютни вплетают несколько оттенков весны,
大漠黄沙暮色染黄昏
Желтый песок пустыни окрашивает сумерки,
故城楼眺望远方的那个人
С городской стены смотрю вдаль на тебя,
是否依然等待他归程
Всё ли ждешь моего возвращения?
黑云压城 白草舞北风
Черные тучи над городом, белая трава танцует на северном ветру,
长安姑娘 心系远征人
Девушка из Чанъаня сердцем с тобой, ушедшим в поход,
战鼓声声 铁马破关门
Звучат боевые барабаны, железные кони ломают ворота,
待君归来 一世一双人
Жду твоего возвращения, чтобы быть вместе навеки.
红尘来去散无痕
Мирская суета приходит и уходит без следа,
醉酒当歌思故人
Пьян от вина, пою песни, тоскуя по тебе,
不见千里万里 悲欢与爱恨
Не вижу за тысячами ли радостей и печалей, любви и ненависти,
梦中清明雨纷纷
Во сне чистый дождь моросит,
梦外胡笳声阵阵
За пределами сна звучит печальная мелодия хуцзя,
戏中唱遍人生几回春
В пьесе пропеваю, сколько весен в жизни бывает.
琵琶声声拨入几抹春
Звуки лютни вплетают несколько оттенков весны,
大漠黄沙暮色染黄昏
Желтый песок пустыни окрашивает сумерки,
故城楼眺望远方的那个人
С городской стены смотрю вдаль на тебя,
是否依然等待他归程
Всё ли ждешь моего возвращения?
黑云压城 白草舞北风
Черные тучи над городом, белая трава танцует на северном ветру,
长安姑娘 心系远征人
Девушка из Чанъаня сердцем с тобой, ушедшим в поход,
战鼓声声 铁马破关门
Звучат боевые барабаны, железные кони ломают ворота,
待君归来 一世一双人
Жду твоего возвращения, чтобы быть вместе навеки.
红尘来去散无痕
Мирская суета приходит и уходит без следа,
醉酒当歌思故人
Пьян от вина, пою песни, тоскуя по тебе,
不见千里万里 悲欢与爱恨
Не вижу за тысячами ли радостей и печалей, любви и ненависти,
梦中清明雨纷纷
Во сне чистый дождь моросит,
梦外胡笳声阵阵
За пределами сна звучит печальная мелодия хуцзя,
戏中唱遍人生几回春
В пьесе пропеваю, сколько весен в жизни бывает.
红尘来去有几轮
Мирская суета сколько кругов она совершает?
醉酒当歌笑俗人
Пьян от вина, пою песни, смеясь над обывателями,
谁知归家一梦 彼岸花上焚
Кто знает, что возвращение домой всего лишь сон, сжигаемый на цветке с другого берега,
梦中熙熙笑阵阵
Во сне слышен радостный смех,
梦外凄凄风冷冷
За пределами сна пронизывающий холодный ветер,
戏外哪像戏中有几春
Разве в жизни бывает столько же весен, как в пьесе?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.