Текст и перевод песни 李幸倪 - 我说
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我试过去到最北
I
tried
to
go
to
the
far
north
对着未来凝望
Staring
at
the
future
被白雪飘过
With
snowflakes
falling
on
me
才承认美丽这样微薄
Then
admitting
that
the
beauty
is
so
insignificant
我试过冷到最深
I
tried
to
be
cold
to
my
core
抱着动人期望
Holding
on
to
poignant
expectations
被白雪飘过
With
snowflakes
falling
on
me
能承受放下
Being
able
to
let
go
将得到更多
To
gain
so
much
more
我可以不顾一切为占有
I
can
disregard
everything
to
have
you
但最终我可以不顾自己为成全
But
in
the
end,
I
can
cast
aside
my
own
needs
to
fulfill
you
突然明白了
Suddenly
it
became
clear
爱是忘我的
That
love
is
selfless
期待你得好风光
I
look
forward
to
your
well-being
容或那天没有我
Even
if
I'm
not
there
为了地老
撑到天荒
For
a
love
that
lasts,
I'll
hold
on
till
the
end
of
time
呆在原地
谁安慰我
Staying
in
the
same
place,
who
will
comfort
me?
聚满白雪
温柔寂寞
Surrounded
by
snow,
so
softly
lonely
明知春风
只挂念你
Knowing
that
the
spring
wind
only
cares
about
you
没有地老
不信天荒
Without
a
love
that
lasts,
I
don't
believe
in
the
end
of
time
相信付出的我
I
believe
in
the
me
who
gives
聚满白雪
坚强愿望
Surrounded
by
snow,
my
wishes
are
strong
宁愿樱花
将爱护你
I'd
rather
the
cherry
blossoms
cherish
you
谁理会我
春天怎过
Who
cares
how
I'll
spend
spring?
我有我变了细水
I've
become
a
gentle
stream
向着地平流浪
Wandering
along
the
horizon
但愿你温暖
My
hope
is
that
your
warmth
能溶掉我让天空会更光
Can
melt
me
and
make
the
sky
brighter
我可以不顾一切为占有
I
can
disregard
everything
to
have
you
但最终我可以不顾自己为成全
But
in
the
end,
I
can
cast
aside
my
own
needs
to
fulfill
you
突然明白了
Suddenly
it
became
clear
爱是忘我的
That
love
is
selfless
期待你得好风光
I
look
forward
to
your
well-being
容或那天没有我
Even
if
I'm
not
there
为了地老
撑到天荒
For
a
love
that
lasts,
I'll
hold
on
till
the
end
of
time
呆在原地
谁安慰我
Staying
in
the
same
place,
who
will
comfort
me?
聚满白雪
温柔寂寞
Surrounded
by
snow,
so
softly
lonely
明知春风
只挂念你
Knowing
that
the
spring
wind
only
cares
about
you
没有地老
不信天荒
Without
a
love
that
lasts,
I
don't
believe
in
the
end
of
time
相信付出的我
I
believe
in
the
me
who
gives
聚满白雪
坚强愿望
Surrounded
by
snow,
my
wishes
are
strong
宁愿樱花
将爱护你
I'd
rather
the
cherry
blossoms
cherish
you
谁记住我
爱过什么
Who
remembers
what
I
loved?
为了地老
撑到天荒
For
a
love
that
lasts,
I'll
hold
on
till
the
end
of
time
呆在原地
云安慰我
Staying
in
the
same
place,
the
clouds
comfort
me
望向白雪
温柔地落
Looking
up
at
the
falling
snow
而接受了得不到你
I
accept
that
I
can't
have
you
没有地老
不信天荒
Without
a
love
that
lasts,
I
don't
believe
in
the
end
of
time
相信付出的我
I
believe
in
the
me
who
gives
望向白雪
坚强地学
Looking
up
at
the
falling
snow
如果知
更跟你一起
If
I
had
known,
I'd
have
been
with
you
而我愿意
感激的过
And
I'm
willing
to
live
thankfully
怀抱白雪
感激的过
Embracing
the
snow,
living
thankfully
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yiu Fai Chow, Zhen Bang Yang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.