Текст и перевод песни 李度 - 如願
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我像那浮云一片
I
am
like
a
floating
cloud
昨日是遥远
Yesterday
is
far
away
幽幽的飘来幽幽的飘走今天
Vaguely
come
and
vaguely
go
away
today
我愿化作那小小雨点
I
wish
I
could
transform
into
a
tiny
raindrop
走一趟真实人间
Take
a
walk
in
the
real
world
滴着你的脸
Dripping
on
your
face
你像那手心的线
You
are
like
the
lines
on
my
palm
命有一段段的缘
Fate
has
a
period
of
fate
浅浅的忽隐忽现
Shallowly
looming
and
disappearing
恐怕一生都难以安眠
I'm
afraid
it
will
be
difficult
to
fall
asleep
all
my
life
深情是刀尖
Affection
is
the
tip
of
a
knife
快乐总是埋在辛苦间
Happiness
is
always
hidden
in
hardships
幸福依旧等在浪里卷
Happiness
still
waiting
in
the
waves
怎能心存埋怨
How
can
I
harbor
resentment
梦如深深午夜巷里见
Dreams
meet
in
the
deep
midnight
alley
清醒白日街头各两边
Wake
up
on
both
sides
of
daytime
street
昼夜无边
Day
and
night
are
boundless
几时能尝尽
When
can
I
taste
it
你像那手心的线
You
are
like
the
lines
on
my
palm
命有一段段的缘
Fate
has
a
period
of
fate
浅浅的忽隐忽现
Shallowly
looming
and
disappearing
恐怕一生都难以安眠
I'm
afraid
it
will
be
difficult
to
fall
asleep
all
my
life
深情是刀尖
Affection
is
the
tip
of
a
knife
快乐总是埋在辛苦间
Happiness
is
always
hidden
in
hardships
幸福依旧等在浪里卷
Happiness
still
waiting
in
the
waves
怎能心存埋怨
How
can
I
harbor
resentment
梦如深深午夜巷里见
Dreams
meet
in
the
deep
midnight
alley
清醒白日街头各两边
Wake
up
on
both
sides
of
daytime
street
昼夜无边
Day
and
night
are
boundless
几时能尝尽
When
can
I
taste
it
快乐总是埋在辛苦间
Happiness
is
always
hidden
in
hardships
幸福依旧等在浪里卷
Happiness
still
waiting
in
the
waves
怎能心存埋怨
How
can
I
harbor
resentment
梦如深深午夜巷里见
Dreams
meet
in
the
deep
midnight
alley
清醒白日街头各两边
Wake
up
on
both
sides
of
daytime
street
昼夜无边
Day
and
night
are
boundless
几时能尝尽
When
can
I
taste
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.