Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每次当他不管心情好或者是有点烦
Jedes
Mal,
egal
ob
er
gut
gelaunt
oder
etwas
genervt
ist,
我的家像是避风港他从不怕会有太多负担
Ist
mein
Zuhause
sein
Hafen,
er
fürchtet
nie
zu
belasten
为他准备爱吃的东西和专用的茶杯
Ich
bereite
vor,
was
er
liebt
isst,
und
seinen
speziellen
Teebecher
我们之间的喜怒哀乐都一起分享
All
unsere
Freud
und
Leid
teilen
wir
miteinander
那天他突然喝醉在我面前哭的伤悲
Dann,
betrunken
plötzlich,
weinte
er
voll
Trauer
vor
mir
这麽多年来是我第一次看他如此脆弱流泪
Das
erste
Mal
in
vielen
Jahren
sah
ich
ihn
so
zerbrechlich
mit
Tränen
hier
握著我的手他说他总是在感情里周旋
Meine
Hand
haltend,
sagte
er,
er
wirb
in
Gefühlen
ewig
hin
und
her
请我愿谅他始终没有给我安全感
Er
bat
um
Verzeihung:
Er
gab
mir
niemals
Sicherheit
dafür
我
看不穿他的心是怎麽想
Ich,
ich
kann
nicht
erkennen,
was
in
seinem
Herzen
vorgeht
也许他只想找个分担寂寞的地方
Vielleicht
möchte
er
nur
einen
Platz,
wo
Einsamkeit
sich
reduziert
对我是喜欢或许只是习惯
Fühlt
er
Zuneigung,
oder
ist's
nur
Gewohnheit
lang
erprobt?
我到底在等他给我什麽样满意的答案
Warte
ich
auf
eine
zufriedene
Antwort,
die
sein
Mund
verspott'?
还是我乾脆就顺其自然什麽都不必管
Oder
lass
ich
einfach
dem
Fluss
folgen,
kümmre
mich
um
nichts
rot?
越想越心慌不如学会把情绪收藏
Je
mehr
ich
denke,
desto
mehr
Angst;
lern
die
Gefühle
zu
verbergen
总是替他著想祗好继续对我自己说谎
Da
ich
stets
an
ihn
denk',
belüg
ich
mich
weiter
– es
bedrückt
mich
sehr
送他走後却留下满室的孤单
Nachdem
ich
ihn
verabschiedet,
bleibt
nackte
Einsamkeit
zurück
他在我的生活里已占很大的份量
Er
hat
ein
großes
Gewicht
in
meinem
Leben,
mein
verlorenes
Glück
我却看不穿他心里的打算
Doch
ich
durchschau
seine
inneren
Pläne
immer
noch
nicht
我到底在等他给我什麽样满意的答案
Warte
ich
auf
eine
zufriedene
Antwort,
die
sein
Mund
verspricht?
还是我乾脆就顺其自然什麽都不必管
Oder
lass
ich
einfach
dem
Fluss
folgen,
kümmre
mich
um
nichts
nicht?
越想越心慌不如学会把情绪收藏
Je
mehr
ich
denke,
desto
mehr
Angst;
lern
die
Gefühle
zu
verbergen
总是替他著想祗好继续对我自己说谎
Da
ich
stets
an
ihn
denk',
belüg
ich
mich
weiter
– muss
mich
zusammenreissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.