Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那天陽光灑的燦爛中有些甜
An
jenem
Tag
war
der
Sonnenschein
strahlend
und
ein
wenig
süß
一張愛情的臉蜜意又纏綿
Ein
Gesicht
der
Liebe,
zärtlich
und
innig
窗外世界按捺不住地轉天旋
Die
Welt
draußen
vor
dem
Fenster
konnte
nicht
anders,
als
sich
zu
drehen
片片盪人心弦纏你不肯眠
Stück
für
Stück
rührt
es
mein
Herz,
fesselt
mich
an
dich,
lässt
mich
nicht
schlafen
點點滴滴使我依戀
Jedes
kleine
Detail
lässt
mich
an
dir
hängen
任我左思右想就算千遍萬遍不變
Lass
mich
grübeln
und
nachdenken,
selbst
tausendmal,
zehntausendmal,
es
ändert
sich
nicht
一種不平凡的繾綣
Eine
außergewöhnliche
Zärtlichkeit
為你翩翩起舞隨你飛
Für
dich
tanze
ich
anmutig,
fliege
mit
dir
為你美麗任風吹
Für
dich
bin
ich
schön,
lasse
den
Wind
mich
umwehen
為你翩翩起舞隨你而飛
Für
dich
tanze
ich
anmutig,
fliege
dir
nach
只因你給我一切
Nur
weil
du
mir
alles
gibst
就是喜歡你從來都不埋怨
Ich
mag
es
einfach,
dass
du
dich
nie
beschwerst
真的就是喜歡你悠遊在無悔的天
Ich
mag
es
wirklich
einfach,
wie
du
sorglos
unter
einem
Himmel
ohne
Reue
umherschweifst
就是喜歡你低着頭看着我懂我
Ich
mag
es
einfach,
wie
du
den
Kopf
senkst,
mich
ansiehst
und
mich
verstehst
然後溫柔地對我說傷心會過去
Und
mir
dann
sanft
sagst,
dass
der
Kummer
vergehen
wird
窗外世界按捺不住地轉天旋
Die
Welt
draußen
vor
dem
Fenster
konnte
nicht
anders,
als
sich
zu
drehen
片片盪人心弦纏你不肯眠
Stück
für
Stück
rührt
es
mein
Herz,
fesselt
mich
an
dich,
lässt
mich
nicht
schlafen
點點滴滴使我依戀
Jedes
kleine
Detail
lässt
mich
an
dir
hängen
任我左思右想就算千遍萬遍不變
Lass
mich
grübeln
und
nachdenken,
selbst
tausendmal,
zehntausendmal,
es
ändert
sich
nicht
一種不平凡的繾綣
Eine
außergewöhnliche
Zärtlichkeit
為你翩翩起舞隨你飛
Für
dich
tanze
ich
anmutig,
fliege
mit
dir
為你美麗任風吹
Für
dich
bin
ich
schön,
lasse
den
Wind
mich
umwehen
為你翩翩起舞隨你而飛
Für
dich
tanze
ich
anmutig,
fliege
dir
nach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 萧雅智
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.