Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
結婚 (2016 Unplugged) (Live)
Heirat (2016 Unplugged) (Live)
你像我见过的那个少年,
Du
erinnerst
mich
an
jenen
Jugendlichen,
背着青春走在九月的街头
der
seine
Jugend
durch
die
Septemberstraßen
trug
一阵风吹乱了我的头发,
Ein
Wind
wirbelt
mir
die
Haare
durcheinander,
突然天气变得如此哀怨
plötzlich
wird
die
Stimmung
so
schwermütig
只不过是一场生活,
Es
ist
doch
nur
ein
Stück
Leben,
只不过是一场生活
es
ist
doch
nur
ein
Stück
Leben
只不过是一场生活,
Es
ist
doch
nur
ein
Stück
Leben,
只不过是一场生活
es
ist
doch
nur
ein
Stück
Leben
他举着新鲜的花圈在路口,
Er
hält
einen
frischen
Blumenkranz
an
der
Kreuzung,
等待人们给他穿越的信号
wartet
auf
das
Zeichen
der
Passanten
阿姨迅速地转移了她的目光,
Die
Tante
wendet
schnell
ihren
Blick
ab,
你像个画像定格在中央
du
erstarrst
wie
ein
Gemälde
in
der
Mitte
只不过是一场命运,
Es
ist
doch
nur
ein
Stück
Schicksal,
只不过是一场命运
es
ist
doch
nur
ein
Stück
Schicksal
只不过是一场命运,
Es
ist
doch
nur
ein
Stück
Schicksal,
只不过是一场命运
es
ist
doch
nur
ein
Stück
Schicksal
我想给你三万收买这婚姻,
Ich
möchte
dir
dreißigtausend
geben,
um
diese
Ehe
zu
kaufen,
和那个陌生的女人虚度这时光
und
mit
der
fremden
Frau
die
Zeit
zu
vertrödeln
一个电话打出了我的眼泪,
Ein
Telefonanruf
treibt
mir
Tränen
in
die
Augen,
往事涌上心头青春就散场
Erinnerungen
steigen
auf,
die
Jugend
verblasst
只不过是一场游戏,
Es
ist
doch
nur
ein
Spiel,
只不过是一场游戏
es
ist
doch
nur
ein
Spiel
只不过是一场游戏,
Es
ist
doch
nur
ein
Spiel,
只不过是一场游戏
es
ist
doch
nur
ein
Spiel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.