Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昨天在梦里
我又看见你
Gestern
im
Traum
sah
ich
dich
wieder
宝贝
他们说
我不爱你
Schatz,
sie
sagen,
ich
liebe
dich
nicht
你拥有我的
不只是今夜
Du
besitzt
von
mir
mehr
als
nur
diese
Nacht
可是
你比我
小了六岁
Aber
du
bist
sechs
Jahre
jünger
als
ich
如果我们不能结婚
你怎么受得了
Wenn
wir
nicht
heiraten
können,
wie
erträgst
du
das?
宝贝
我知道
虽然你不说
Schatz,
ich
weiß
es,
obwohl
du
es
nicht
sagst
如果我们就要结婚
我怎么能受得了
Wenn
wir
bald
heiraten,
wie
kann
ich
das
ertragen?
宝贝
别在夜里等我
Schatz,
wart
nicht
nachts
auf
mich
我已经不会
经常想她们
Ich
denke
nicht
mehr
oft
an
sie
可是
过去
怎能全忘记
Aber
die
Vergangenheit
kann
man
nicht
ganz
vergessen
你不相信我
也不会再说
Du
vertraust
mir
nicht
und
wirst
nichts
mehr
sagen
宝贝
随便吧
随便吧
Schatz,
wie
du
willst,
wie
du
willst
我想和你在一起
直到我不爱你
Ich
möchte
mit
dir
zusammen
sein,
bis
ich
dich
nicht
mehr
liebe
宝贝
人和人
一场游戏
Schatz,
Menschen
sind
nur
ein
Spiel
füreinander
我愿意为你死去
如果我还爱你
Ich
würde
für
dich
sterben,
wenn
ich
dich
noch
liebe
宝贝
反正活着
也没意义
Schatz,
es
hat
sowieso
keinen
Sinn
zu
leben
我要和你在一起
直到我不爱你
Ich
will
mit
dir
zusammen
sein,
bis
ich
dich
nicht
mehr
liebe
宝贝
人和人
一场游戏
Schatz,
Menschen
sind
nur
ein
Spiel
füreinander
我愿意为你死去
如果我还爱你
Ich
würde
für
dich
sterben,
wenn
ich
dich
noch
liebe
宝贝
我也只能
这样为你
Schatz,
mehr
kann
ich
nicht
für
dich
tun
宝贝
我也只能
这样为你
Schatz,
mehr
kann
ich
nicht
für
dich
tun
宝贝
我也只能
这样为你
Schatz,
mehr
kann
ich
nicht
für
dich
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Williams, Nigel Martinez
Альбом
這個世界會好嗎
дата релиза
18-11-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.