Текст и перевод песни 李志 - 春末的南方城市 - 2013 Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
春末的南方城市 - 2013 Live
Конец весны в южном городе - Концерт 2013
这个下雨的清晨
Этим
дождливым
утром
我从南方的这个城市
Я
из
этого
южного
города
准备去南方的那个城市
Собираюсь
в
тот
южный
город
在一家包子铺门口分手
Расстались
у
входа
в
закусочную
с
пирожками
赶往远处的站台
Спешу
к
далекому
перрону
车上的白领睡意朦胧
Офисные
работники
в
автобусе
сонные
隔着眼屎看着我
Сквозь
засохшие
ресницы
смотрят
на
меня
这让人心慌
这让人心慌
Это
тревожит,
это
тревожит
这让人心慌
这让人心慌
Это
тревожит,
это
тревожит
这个下雨的清晨
Этим
дождливым
утром
我从城市的这头
Я
с
этого
конца
города
渡过河去城市的那头
Переправляюсь
через
реку
на
тот
конец
города
街上的红灯绿灯闪烁不停
Красные
и
зеленые
огни
на
улице
мигают
без
остановки
闪烁不停闪烁
这让人心慌
Мигают
без
остановки,
мигают,
это
тревожит
兄弟在玻璃的建筑里
Мой
друг
в
стеклянном
здании
我在潮湿的路上
Я
на
мокрой
дороге
人们重复着重复着重复着重复
Люди
повторяют,
повторяют,
повторяют,
повторяют
这让人心慌
这让人心慌
Это
тревожит,
это
тревожит
这让人心慌
这让人心慌
Это
тревожит,
это
тревожит
不知道有谁能让你述说
Не
знаю,
кому
ты
можешь
рассказать
你这样的生活到底为了什么
Ради
чего
ты
живешь
такой
жизнью
我看见你靠在窗口沉默
Я
вижу,
как
ты
молча
стоишь
у
окна
路过了青春我们还拥有什么
Что
у
нас
осталось
после
молодости?
这让人心慌
这让人心慌
Это
тревожит,
это
тревожит
这让人心慌
这让人心慌
Это
тревожит,
это
тревожит
不知道有谁能让你述说
Не
знаю,
кому
ты
можешь
рассказать
你这样的生活到底为了什么
Ради
чего
ты
живешь
такой
жизнью
我看见你靠在窗口沉默
Я
вижу,
как
ты
молча
стоишь
у
окна
路过了青春我们还拥有什么
Что
у
нас
осталось
после
молодости?
这让人心慌
这让人心慌
Это
тревожит,
это
тревожит
这让人心慌
这让人心慌
Это
тревожит,
это
тревожит
这让人心慌
这让人心慌
Это
тревожит,
это
тревожит
这让人心慌
这让人心慌
Это
тревожит,
это
тревожит
这让人心慌
这让人心慌
Это
тревожит,
это
тревожит
这让人心慌
这让人心慌
Это
тревожит,
это
тревожит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
勾三搭四
дата релиза
01-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.