Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
春末的南方城市 (2016 Unplugged) - Live
Southern City in Late Spring (2016 Unplugged) - Live
这个下雨的清晨
On
this
rainy
morning
我从南方的这个城市
I
am
preparing
to
leave
this
southern
city
准备去南方的那个城市
To
go
to
that
southern
city
在一家包子铺门口分手
Say
goodbye
in
front
of
a
dumpling
shop
赶往远处的站台
Head
to
the
distant
platform
车上的白领睡意朦胧
The
white-collar
workers
on
the
train
are
still
sleepy
隔着眼屎看着我
They
stare
at
me
with
bleary
eyes
这让人心慌
这让人心慌
This
makes
me
anxious,
it
really
makes
me
anxious
这让人心慌
这让人心慌
This
makes
me
anxious,
it
really
makes
me
anxious
这个下雨的清晨
On
this
rainy
morning
我从城市的这头
I
cross
the
river
from
this
end
of
the
city
渡过河去城市的那头
To
the
other
end
街上的红灯绿灯闪烁不停
The
red
and
green
lights
on
the
street
keep
flashing
闪烁不停闪烁
这让人心慌
Flashing
without
stopping
This
makes
me
anxious
兄弟在玻璃的建筑里
My
brother
is
in
a
glass
building
我在潮湿的路上
I
am
on
the
damp
road
人们重复着重复着重复着重复
People
keep
repeating,
repeating,
repeating,
repeating
这让人心慌
这让人心慌
This
makes
me
anxious,
it
really
makes
me
anxious
这让人心慌
这让人心慌
This
makes
me
anxious,
it
really
makes
me
anxious
不知道有谁能让你述说
I
wonder
who
can
you
tell
你这样的生活到底为了什么
What
is
your
life
all
about
我看见你靠在窗口沉默
I
see
you
leaning
against
the
window
in
silence
路过了青春我们还拥有什么
We've
passed
our
youth,
what
do
we
still
have
这让人心慌
这让人心慌
This
makes
me
anxious,
it
really
makes
me
anxious
这让人心慌
这让人心慌
This
makes
me
anxious,
it
really
makes
me
anxious
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.