Текст и перевод песни 李志 - 春末的南方城市 (2016 Unplugged) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
春末的南方城市 (2016 Unplugged) - Live
Конец весны в южном городе (2016 Unplugged) - Live
这个下雨的清晨
Этим
дождливым
утром
我从南方的这个城市
Я
из
этого
южного
города
准备去南方的那个城市
Собираюсь
в
тот
южный
город
在一家包子铺门口分手
Расстались
у
входа
в
закусочную
с
пирожками
赶往远处的站台
Спешу
к
далекому
перрону
车上的白领睡意朦胧
Офисные
работники
в
поезде
сонные
隔着眼屎看着我
Сквозь
засохшие
ресницы
смотрят
на
меня
这让人心慌
这让人心慌
Это
тревожит,
это
тревожит
这让人心慌
这让人心慌
Это
тревожит,
это
тревожит
这个下雨的清晨
Этим
дождливым
утром
我从城市的这头
Я
из
этой
части
города
渡过河去城市的那头
Переправляюсь
через
реку
в
ту
часть
города
街上的红灯绿灯闪烁不停
Красные
и
зеленые
огни
на
улицах
мигают
без
остановки
闪烁不停闪烁
这让人心慌
Мигают
без
остановки,
мигают,
это
тревожит
兄弟在玻璃的建筑里
Брат
в
стеклянном
здании
我在潮湿的路上
Я
на
влажной
дороге
人们重复着重复着重复着重复
Люди
повторяют,
повторяют,
повторяют,
повторяют
这让人心慌
这让人心慌
Это
тревожит,
это
тревожит
这让人心慌
这让人心慌
Это
тревожит,
это
тревожит
不知道有谁能让你述说
Не
знаю,
есть
ли
кто-то,
кому
ты
можешь
рассказать
你这样的生活到底为了什么
Ради
чего
ты
живешь
такой
жизнью
我看见你靠在窗口沉默
Я
вижу,
как
ты
молча
прислонилась
к
окну
路过了青春我们还拥有什么
Молодость
прошла,
что
у
нас
осталось?
这让人心慌
这让人心慌
Это
тревожит,
это
тревожит
这让人心慌
这让人心慌
Это
тревожит,
это
тревожит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.