李志 - 翁慶年的六英鎊 - перевод текста песни на немецкий

翁慶年的六英鎊 - 李志перевод на немецкий




翁慶年的六英鎊
Weng Qingnians sechs Pfund
兄弟在伊斯坦布爾給我帶來六英鎊
Ein Bruder brachte mir aus Istanbul sechs Pfund
他說在這個世界上沒有它不能買到的東西
Er sagte, auf dieser Welt gibt es nichts, was man damit nicht kaufen kann
不是我不相信你啊兄弟
Es ist nicht, dass ich dir nicht vertraue, Bruder
不是我不相信這六英鎊
Es ist nicht, dass ich diesen sechs Pfund nicht vertraue
只是你知道的那些過去
Nur du kennst diese Vergangenheit
只是你知道的那些過去
Nur du kennst diese Vergangenheit
昨天我在街頭的拐角看見一家豬頭店
Gestern sah ich an einer Straßenecke einen Schweinekopfladen
那個帶D杯罩的女人說你想要什麼就對我說
Die Frau mit dem D-Körbchen sagte, sag mir, was du willst
我說老闆 一斤尊嚴要多少錢
Ich sagte: Chef, wie viel kostet ein Pfund Würde?
我說老闆 一斤理想要多少錢
Ich sagte: Chef, wie viel kostet ein Pfund Ideal?
我說老闆 一斤堅持要多少錢
Ich sagte: Chef, wie viel kostet ein Pfund Beharrlichkeit?
我說老闆 一斤純粹要多少錢
Ich sagte: Chef, wie viel kostet ein Pfund Reinheit?
我說朋友 一斤愛情要多少錢
Ich sagte: Freund, wie viel kostet ein Pfund Liebe?
我說寶貝 一斤慾望要多少錢
Ich sagte: Schatz, wie viel kostet ein Pfund Begierde?
我說兄弟 一斤婚姻要多少錢
Ich sagte: Bruder, wie viel kostet ein Pfund Ehe?
我說老闆 一斤理想要多少錢
Ich sagte: Chef, wie viel kostet ein Pfund Ideal?
我說朋友 一斤愛情要多少錢
Ich sagte: Freund, wie viel kostet ein Pfund Liebe?
我說寶貝 一斤慾望要多少錢
Ich sagte: Schatz, wie viel kostet ein Pfund Begierde?
我說兄弟 一斤婚姻要多少錢
Ich sagte: Bruder, wie viel kostet ein Pfund Ehe?
我說老闆 一斤理想要多少錢
Ich sagte: Chef, wie viel kostet ein Pfund Ideal?





Авторы: Li Zhi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.