Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
翁慶年的六英鎊
Weng Qingnians sechs Pfund
兄弟在伊斯坦布爾給我帶來六英鎊
Ein
Bruder
brachte
mir
aus
Istanbul
sechs
Pfund
他說在這個世界上沒有它不能買到的東西
Er
sagte,
auf
dieser
Welt
gibt
es
nichts,
was
man
damit
nicht
kaufen
kann
不是我不相信你啊兄弟
Es
ist
nicht,
dass
ich
dir
nicht
vertraue,
Bruder
不是我不相信這六英鎊
Es
ist
nicht,
dass
ich
diesen
sechs
Pfund
nicht
vertraue
只是你知道的那些過去
Nur
du
kennst
diese
Vergangenheit
只是你知道的那些過去
Nur
du
kennst
diese
Vergangenheit
昨天我在街頭的拐角看見一家豬頭店
Gestern
sah
ich
an
einer
Straßenecke
einen
Schweinekopfladen
那個帶D杯罩的女人說你想要什麼就對我說
Die
Frau
mit
dem
D-Körbchen
sagte,
sag
mir,
was
du
willst
我說老闆
一斤尊嚴要多少錢
Ich
sagte:
Chef,
wie
viel
kostet
ein
Pfund
Würde?
我說老闆
一斤理想要多少錢
Ich
sagte:
Chef,
wie
viel
kostet
ein
Pfund
Ideal?
我說老闆
一斤堅持要多少錢
Ich
sagte:
Chef,
wie
viel
kostet
ein
Pfund
Beharrlichkeit?
我說老闆
一斤純粹要多少錢
Ich
sagte:
Chef,
wie
viel
kostet
ein
Pfund
Reinheit?
我說朋友
一斤愛情要多少錢
Ich
sagte:
Freund,
wie
viel
kostet
ein
Pfund
Liebe?
我說寶貝
一斤慾望要多少錢
Ich
sagte:
Schatz,
wie
viel
kostet
ein
Pfund
Begierde?
我說兄弟
一斤婚姻要多少錢
Ich
sagte:
Bruder,
wie
viel
kostet
ein
Pfund
Ehe?
我說老闆
一斤理想要多少錢
Ich
sagte:
Chef,
wie
viel
kostet
ein
Pfund
Ideal?
我說朋友
一斤愛情要多少錢
Ich
sagte:
Freund,
wie
viel
kostet
ein
Pfund
Liebe?
我說寶貝
一斤慾望要多少錢
Ich
sagte:
Schatz,
wie
viel
kostet
ein
Pfund
Begierde?
我說兄弟
一斤婚姻要多少錢
Ich
sagte:
Bruder,
wie
viel
kostet
ein
Pfund
Ehe?
我說老闆
一斤理想要多少錢
Ich
sagte:
Chef,
wie
viel
kostet
ein
Pfund
Ideal?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Li Zhi
Альбом
這個世界會好嗎
дата релиза
18-11-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.