Текст и перевод песни 李志 - 蒼井空 (Live)
欧米嘎,你可看见昨天黄昏屋顶的云
Омега,
вчера
в
сумерках
ты
видел
облака
на
крыше.
它多么像你,游移不定
Как
это
похоже
на
тебя,
неуверенный
青春啊,让我忘记这故事那身体和昨天的梦
Юность,
позволь
мне
забыть
эту
историю,
тело
и
вчерашний
сон.
循环的你,问我幸福在哪里
Дорогой
ты
мой,
спроси
меня,
где
мое
счастье
阳光下的你坐上一辆蓝色汽车
Ты
садишься
в
синюю
машину
на
солнце
抚摸着背包里的玩具陪他哭泣
Гладила
игрушки
в
рюкзаке
и
плакала
вместе
с
ним
无处可逃,一片空白
Бежать
некуда,
здесь
пусто
梧桐下的人们,忽明忽暗
Люди
под
платаном,
внезапно
яркие
и
темные
欧米嘎,我不是在每个勃起的清晨才想起你
Омега,
я
не
думаю
о
тебе
каждое
утро,
когда
у
меня
эрекция
你的样子,他们早就忘了
Они
давно
забыли,
как
ты
выглядишь
撕裂吧,如果我没来过这疯狂的荒谬的世界
Что
ж,
если
бы
я
не
попал
в
этот
безумный
и
нелепый
мир,
南京已老了,我就快死了
Я
старею,
я
умираю
时常会去假设另一种生活
Часто
принимают
другую
жизнь
把一切安排的不像现在遥远
Организовать
все
не
так
далеко,
как
сейчас
我不该如此伤心啊
Я
не
должна
была
так
грустить
孩子们会跳舞,死神也歌唱
Дети
могут
танцевать,
а
мрачный
жнец
поет
从一个城市谨慎着来看我
Осторожно
приезжай
ко
мне
из
города
透过床头的玻璃看着外面
Смотрю
на
улицу
через
стекло
в
изголовье
кровати
无处可逃,你沉默了
Бежать
некуда,
ты
молчишь
四月的早晨,让人悲伤
Апрельское
утро
печально
青春啊,总是在这样分裂的失落的煎熬的夜晚让人伤心
Юность,
всегда
грустно
находиться
в
такой
разделенной
и
потерянной
ночи
мучений.
我多么想你,只能轻轻唱歌
Я
так
сильно
скучаю
по
тебе,
что
могу
только
тихо
петь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.