Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
倒敘的生活
Rückwärts gelebtes Leben
看飛機倒回過遠山
Sehe
das
Flugzeug
zurück
über
ferne
Berge
fliegen
散漫的光束濃厚的雲朵
放緩
Zerstreute
Lichtstrahlen,
dichte
Wolken,
verlangsamen
sich
鳥兒又回到林梢
Vögel
kehren
zu
den
Baumwipfeln
zurück
就像沒飛走過一樣
Als
wären
sie
nie
weggeflogen
你坐在地上
Du
sitzt
auf
dem
Boden
離開前那樣
Wie
vor
dem
Abschied
En...
en...
en...
En...
en...
en...
如常的身邊
Die
gewohnte
Umgebung
多熟悉的都由近及遠
wu...
Alles
Vertraute
entfernt
sich,
wu...
誰能將彼刻的隕落的小星星
閃回遠空
Wer
kann
den
gefallenen
kleinen
Stern
von
damals
zurück
in
den
fernen
Himmel
blitzen
lassen?
多變的世界
Die
wechselhafte
Welt
從親昵的變疑點盲點
wu...
Von
Vertrautheit
zu
Zweifeln
und
blinden
Flecken,
wu...
如果將晚班的火車裏那個你
找回眼中
Wenn
ich
Dich,
aus
dem
späten
Zug,
wieder
in
meine
Augen
zurückholen
könnte
看遊船倒回了港灣
Sehe
das
Ausflugsboot
zum
Hafen
zurückkehren
旅人拖行李
反行的畫面
放緩
Reisende
ziehen
Gepäck,
rückwärts
gehende
Szenen,
verlangsamen
sich
別揣著失望
Trage
keine
Enttäuschung
mit
dir
去明天晃晃
Und
schwanke
nicht
in
den
morgigen
Tag
別久住過往
en...
en...
en...
Verweile
nicht
in
der
Vergangenheit,
en...
en...
en...
如常的身邊
Die
gewohnte
Umgebung
多熟悉的都由近及遠
wu...
Alles
Vertraute
entfernt
sich,
wu...
誰能將彼刻的隕落的小星星
閃回遠空
Wer
kann
den
gefallenen
kleinen
Stern
von
damals
zurück
in
den
fernen
Himmel
blitzen
lassen?
多變的世界
Die
wechselhafte
Welt
從親昵的變疑點盲點
wu...
Von
Vertrautheit
zu
Zweifeln
und
blinden
Flecken,
wu...
如果將晚班的火車裏那個你
找回眼中
Wenn
ich
Dich,
aus
dem
späten
Zug,
wieder
in
meine
Augen
zurückholen
könnte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johan Gustafsson, 王海涛
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.