李易峰 - 倒敘的生活 - перевод текста песни на немецкий

倒敘的生活 - 李易峰перевод на немецкий




倒敘的生活
Rückwärts gelebtes Leben
看飛機倒回過遠山
Sehe das Flugzeug zurück über ferne Berge fliegen
散漫的光束濃厚的雲朵 放緩
Zerstreute Lichtstrahlen, dichte Wolken, verlangsamen sich
早到的夜晚
Verfrühter Abend
鳥兒又回到林梢
Vögel kehren zu den Baumwipfeln zurück
就像沒飛走過一樣
Als wären sie nie weggeflogen
你坐在地上
Du sitzt auf dem Boden
離開前那樣
Wie vor dem Abschied
En... en... en...
En... en... en...
如常的身邊
Die gewohnte Umgebung
多熟悉的都由近及遠 wu...
Alles Vertraute entfernt sich, wu...
誰能將彼刻的隕落的小星星 閃回遠空
Wer kann den gefallenen kleinen Stern von damals zurück in den fernen Himmel blitzen lassen?
多變的世界
Die wechselhafte Welt
從親昵的變疑點盲點 wu...
Von Vertrautheit zu Zweifeln und blinden Flecken, wu...
如果將晚班的火車裏那個你 找回眼中
Wenn ich Dich, aus dem späten Zug, wieder in meine Augen zurückholen könnte
看遊船倒回了港灣
Sehe das Ausflugsboot zum Hafen zurückkehren
旅人拖行李 反行的畫面 放緩
Reisende ziehen Gepäck, rückwärts gehende Szenen, verlangsamen sich
晚到的夜晚
Verspäteter Abend
遺憾的人啊
Bedauernde Person
別揣著失望
Trage keine Enttäuschung mit dir
去明天晃晃
Und schwanke nicht in den morgigen Tag
別久住過往 en... en... en...
Verweile nicht in der Vergangenheit, en... en... en...
如常的身邊
Die gewohnte Umgebung
多熟悉的都由近及遠 wu...
Alles Vertraute entfernt sich, wu...
誰能將彼刻的隕落的小星星 閃回遠空
Wer kann den gefallenen kleinen Stern von damals zurück in den fernen Himmel blitzen lassen?
多變的世界
Die wechselhafte Welt
從親昵的變疑點盲點 wu...
Von Vertrautheit zu Zweifeln und blinden Flecken, wu...
如果將晚班的火車裏那個你 找回眼中
Wenn ich Dich, aus dem späten Zug, wieder in meine Augen zurückholen könnte





Авторы: Johan Gustafsson, 王海涛


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.