Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心如玄鐵
Herz wie schwarzes Eisen
转瞬间
北风阵列
Im
Nu
formiert
sich
der
Nordwind,
雁归南
悲鸣划开季节
die
Wildgänse
ziehen
nach
Süden,
ihr
Klagen
zerreißt
die
Jahreszeit.
越走越远
痛无处苟且
Weiter
und
weiter
entfernt,
der
Schmerz
findet
keinen
Unterschlupf,
梦挨过几劫
瘦的如弦月
der
Traum
hat
einige
Qualen
überstanden,
mager
wie
eine
Mondsichel.
向黄叶
挥手送别
Den
gelben
Blättern
winke
ich
zum
Abschied,
有太多悲酸
都随你枯竭
so
viel
Kummer
und
Leid,
alles
verdorrt
mit
dir.
任风愈重
微笑愈亲切
Je
stärker
der
Wind,
desto
herzlicher
mein
Lächeln,
我心如玄铁
将尘路续写
mein
Herz
ist
wie
schwarzes
Eisen,
ich
schreibe
den
staubigen
Weg
fort.
凭这一腔血
去诵读生命的章节
Mit
diesem
Herzblut
lese
ich
die
Kapitel
des
Lebens,
我拼力去参悟那
一秋枯骨化为春雪
ich
strenge
mich
an,
zu
verstehen,
wie
im
Herbst
verdorrte
Knochen
zu
Frühlingsschnee
werden.
苦难沿途结界
心如玄铁
Leiden
säumen
den
Weg,
mein
Herz
ist
wie
schwarzes
Eisen,
绝不会向苍天哽咽
把泪水铸成一颗勇敢的心
ich
werde
niemals
zum
Himmel
schluchzen,
sondern
meine
Tränen
zu
einem
mutigen
Herzen
formen.
向黄叶
挥手送别
Den
gelben
Blättern
winke
ich
zum
Abschied,
有太多悲酸
都随你枯竭
so
viel
Kummer
und
Leid,
alles
verdorrt
mit
dir.
任风愈重
微笑愈亲切
Je
stärker
der
Wind,
desto
herzlicher
mein
Lächeln,
我心如玄铁
将尘路续写
mein
Herz
ist
wie
schwarzes
Eisen,
ich
schreibe
den
staubigen
Weg
fort.
凭这一腔血
去诵读生命的章节
Mit
diesem
Herzblut
lese
ich
die
Kapitel
des
Lebens,
我拼力去参悟那
一秋枯骨化为春雪
ich
strenge
mich
an,
zu
verstehen,
wie
im
Herbst
verdorrte
Knochen
zu
Frühlingsschnee
werden.
苦难沿途结界
心如玄铁
Leiden
säumen
den
Weg,
mein
Herz
ist
wie
schwarzes
Eisen,
绝不会向苍天哽咽
把泪水铸成一颗勇敢的心
ich
werde
niemals
zum
Himmel
schluchzen,
sondern
meine
Tränen
zu
einem
mutigen
Herzen
formen.
那个人筚路蓝缕
Jener
Mensch,
der
mühsam
seinen
Weg
bahnte,
他一路微笑亲切
er
lächelte
stets
freundlich,
他揽星光淬火
er
fing
Sternenlicht
ein
und
härtete
sich
im
Feuer,
惜尘路煮血
kochte
sein
Blut
auf
dem
staubigen
Pfad.
凭这一腔血
去诵读生命的章节
Mit
diesem
Herzblut
lese
ich
die
Kapitel
des
Lebens,
我拼力去参悟那
一秋枯骨化为春雪
ich
strenge
mich
an,
zu
verstehen,
wie
im
Herbst
verdorrte
Knochen
zu
Frühlingsschnee
werden.
苦难沿途结界
心如玄铁
Leiden
säumen
den
Weg,
mein
Herz
ist
wie
schwarzes
Eisen,
绝不会向苍天哽咽
把泪水铸成一颗勇敢的心
ich
werde
niemals
zum
Himmel
schluchzen,
sondern
meine
Tränen
zu
einem
mutigen
Herzen
formen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xuan Tan, Di Ceng, Jin Ming Bai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.